! | Warning: This song contains questionable elements (Depression, mention of death); it may be inappropriate for younger audiences. All external links may also contain questionable elements. The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page is found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"さよーならみなさん" Romaji: Sayoonara Minasan English: Goodbye Everyone | |||
Original Upload Date | |||
March 4, 2015 | |||
Singer | |||
GUMI Ario (chorus) | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
360,000+ (NN), 1,500,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
"Why, oh why won't these tears stop?" |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
欲しかったおもちゃを手に入れ | hoshikatta omocha o te ni ire | The toy I wanted was in my grasp |
壊して直してを繰り返してたな | kowashite naoshite o kurikaeshiteta na | I broke and repaired it over and over again |
欲しかった彼女のキモチを | hoshikatta kanojo no kimochi o | The affection of the girl I wanted |
逸らして見つめてを繰り返してたな | sorashite mitsumete o kurikaeshiteta na | I glanced away and gazed back, over and over |
同じようなパンチを食らうのはどうして? | onaji you na panchi o kurau no wa doushite? | Why am I always taking the same kinds of punches? |
君と一緒に居たのは何故? | kimi to issho ni ita no wa naze? | Why was I with you? |
さあ、ポンポンポンポン浮かぶのは | saa, pon pon pon pon ukabu no wa | Now, pon, pon, pon, pon, floating away, |
いつも「最悪」ばかり | itsumo "saiaku" bakari | Is never anything but "the worst" |
でも幸せなんだろう | demo shiawase nan darou | But I guess I'm happy |
ポンポンポンポン飲み下す | pon pon pon pon nomikudasu | Pon, pon, pon, pon, I gulp it down |
いつも眠剤ばかり | itsumo minzai bakari | It was never anything but sleeping pills |
でもいつも夢を見ていたよ | demo itsumo yume o mite ita yo | But, I was always dreaming |
嫌だった普通じゃない道のり | iya datta futsuu janai michinori | Walking down a horrible and abnormal road |
歌にして何とか誤魔化してばっかで | uta ni shite nantoka gomakashite bakka de | Doing nothing but covering it up somehow by putting it into song |
それに酔って痛ましい姿で | sore ni yotte itamashii sugata de | High from that, with a pitiful appearance |
逸らして見つめてを繰り返してたな | sorashite mitsumete o kurikaeshiteta na | I glanced away and gazed back, over and over |
不安でも不安でも歩けたのどうして? | fuan demo fuan demo aruketa no doushite? | Even though I felt so uneasy, why did I keep going? |
いずれ死んでいくのは何故? | izure shinde iku no wa naze? | Why do we all die someday? |
さあ、トントントントン進むのは | saa, ton ton ton ton susumu no wa | Now, ton, ton, ton, ton, "moving on" |
大人の都合ばかり | otona no tsugou bakari | Is nothing but a convenient excuse for adults |
じゃあ子供はどうすんの? | jaa kodomo wa dousun no? | So what are kids supposed to do? |
コンコンコンコン唆す | kon kon kon kon sosonokasu | Kon, kon, kon, kon, questioning it |
「君は大人なんだから」 | "kimi wa otona nan dakara" | "It's because you're an adult" |
僕はいつ大人に「なった」のだろう? | boku wa itsu otona ni "natta" no darou? | But, when did I "become" an adult, exactly? |
涙が 涙が 止まらないのどうして? | namida ga namida ga tomaranai no doushite? | Why, oh why won't these tears stop? |
いずれ死んでいくのは何故? | izure shinde iku no wa naze? | Why do we all die someday? |
さあ、ずんずんずんずん背が伸びて | saa, zun zun zun zun se ga nobite | Now, zun, zun, zun, zun, my body grows |
君を抜かしたあの日 | kimi o nukashita ano hi | That day I let go of you |
そう、幸せだったろう。 | sou, shiawase dattarou. | Yeah, I guess I was happy. |
コンコンコンコン ドアを打つ | kon kon kon kon doa o utsu | Kon, kon, kon, kon, knocking on the door |
明日を目指す毎日も | asu o mezasu mainichi mo | Every day, I'm waiting for tomorrow |
今日で終わること知ってるよ | kyou de owaru koto shitteru yo | But I know that today, that will all draw to a close |
English translation by AngelSubs
Discography
This song was featured on the following album:
External Links
Official
- piapro - Off vocal