Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"さよなら色の向こう側"
Romaji: Sayonara Iro no Mukougawa
English: The Other Side of the Color of Goodbye
Original Upload Date
November 17, 2014
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Chouchou-P (music, lyrics)
Nidy-2D- (illustration)
Views
100,000+
Links
Niconico Broadcast


Lyrics[]

Japanese Romaji English
繰り返すだけの退屈な日々をノックして kurikaesu dake no taikutsu na hibi o nokku shite I knocked on the boring days of only repeating,
気付けば君は目の前にいた kizukeba kimi wa me no mae ni ita and before I knew it, you were before my eyes

僕の居場所もそこから見える景色も boku no ibasho mo soko kara mieru keshiki mo The place where I belong, the scenery one can see from there too,
君が優しく教えてくれた kimi ga yasashiku oshiete kureta you kindly taught me those things

君を見送るのは悲しいけど kimi o miokuru no wa kanashii kedo It’s sad to see you off, but
今はまだ泣くには早いみたいだ ima wa mada naku ni wa hayai mitai da right now, it still seems too soon to cry

取り残された世界で torinokosareta sekai de In a world left behind,
独りになるのが少し怖くて君を求めた hitori ni naru no ga sukoshi kowakute kimi o motometa the thought of being alone was a little scary, so I sought you
さよなら色の向こう側 sayonara iro no mukougawa On the other side of the color of goodbye,
夢から覚めても yume kara samete mo even if I wake up from this dream,
等身大の僕で居られるように toushin dai no boku de irareru you ni may I be able to exist as my true self

君が変えてく鮮やかな日々に恋をして kimi ga kaeteku azayaka na hibi ni koi o shite I fell in love with those vivid days that you changed,
気付けば君の虜になってた kizukeba kimi no toriko ni natteta and before I knew it, I was obsessed with you

どんな言葉もまるで魔法みたいだった donna kotoba mo marude mahou mitai datta Every word seemed just like magic
君のお陰で強くなれたよ kimi no okage de tsuyoku nareta yo Thanks to you, I could become stronger

こんな日が来ると解ってたのに konna hi ga kuru to wakatteta noni Even though I understood that a day like this would come,
現実をどこかで拒んでいるの genjitsu o dokoka de kobande iru no I’m rejecting reality somewhere

手を伸ばしても届かない te o nobashite mo todokanai Even if I reach out my hand, it won’t reach you
君に伝えたい想いがまだ山程あるのに kimi ni tsutaetai omoi ga mada yama hodo aru no ni Even though there are still mountains of feelings that I want to convey to you
さよなら色の向こう側 sayonara iro no mukougawa On the other side of the color of goodbye,
僕を埋め尽くす boku o umetsukusu I’ll leave the past that fills me to capacity
過去は誰かに預けておくよ kako wa dareka ni azukete oku yo in someone else’s keeping for now

あれからいろんな事があったけど are kara ironna koto ga atta kedo A lot of things have happened since then, but
もう二度と君には会えないんだね mou nidoto kimi ni wa aenai nda ne I can’t ever see you again

胸を張って生きていくよ mune o hatte ikite iku yo With my chest puffed out, I’ll go on living
笑顔で手を振る君の姿を目に焼き付けて egao de te o furu kimi no sugata o me ni yakitsukete I’ll burn the image of you, waving your hand with a smile, into my eyes
さよなら色の向こう側 sayonara iro no mukougawa On the other side of the color of goodbye,
「いつかまた会いましょう」 'itsuka mata aimashou' “Let’s meet again someday,”
そう言って君はこの世界を閉じた sou itte kimi wa kono sekai o tojita you said as you shut this world

English translation by lunari162

Discography[]

This song was featured on the following albums:

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement