! | Warning: This song contains flashing lights and/or colors.
People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised. |
! |
! | Warning: This song contains questionable elements (Death mention); it may be inappropriate for younger audiences.
The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page are found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice. |
! |
Song title | |||
"さよなら人間関係" Romaji: Sayonara Ningen Kankei Official English: Goodbye Human Relations English: Farewell Human Relations | |||
Original Upload Date | |||
July 2, 2018 | |||
Singer | |||
Kagamine Rin and Kagamine Len | |||
Producer(s) | |||
Dobuno Awa (music, lyrics) Geronika (illustration) | |||
Views | |||
8,000+ (NN), 9,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
"Relationships are difficult." |
Lyrics
! | ! |
Singer | Rin | Len | Both |
---|
Japanese | Romaji | English |
あたしだけが覚えてて | atashi dake ga oboetete | I’m the only one who remembers. |
夢見てた? | yumemiteta? | Was I dreaming? |
それとも覚えているけれど | soretomo oboete iru keredo | Or do they remember but not need those memories |
もういらないの? | mou iranai no? | anymore? |
愛想が尽きましたよ | aiso ga tsukimashita yo | I’m fed up. |
使い捨ての大ゴミですよ | tsukaisute no dai gomi desu yo | You’re just garbage. |
愛想が尽きましたよ | aiso ga tsukimashita yo | I’m fed up. |
まもなく終点 | mamonaku shuuten | We’ll reach the end soon. |
さよならさよならさよなら ばいばいばい | sayonara sayonara sayonara bai bai bai | Farewell, farewell, farewell, bye-bye. |
君はもう死んだ 崩れて消えてく | kimi wa mou shinda kuzurete kieteku | You’re dead and crumbling away. |
さよならさよならさよなら ばいばい ばいばい | sayonara sayonara sayonara bai bai bai bai | Farewell, farewell, farewell, bye-bye. |
わすれてあげるよ | wasurete ageru yo | I’ll forget about you. |
生きてきた人生で | ikite kita jinsei de | Were you satisfied |
満たされた? | mitasareta? | by the life you lived? |
その中であたしはどれだけ | sono naka de atashi wa dore dake | And how useful |
役に立てたの? | yaku ni tateta no? | was I? |
押し付けといて逃げるんだ | oshitsuketoite nigerun da | I’ll pin you down then run away. |
君も弱虫んだね | kimi mo yowamushin da ne | You’re a weakling too. |
押し付けとして逃げるんだ | oshitsuke toshite nigerun da | I’ll pin you down then run away. |
まもなく終点 | mamonaku shuuten | We’ll reach the end soon. |
さよならさよならさよなら ばいばいばい | sayonara sayonara sayonara bai bai bai | Farewell, farewell, farewell, bye-bye. |
君だけが死ねば? 崩れて消えてく | kimi dake ga shineba? kuzurete kieteku | And if only you die? You’ll crumble away. |
さよならさよならさよなら ばいばい ばいばい | sayonara sayonara sayonara bai bai bai bai | Farewell, farewell, farewell, bye-bye. |
わすれてあげるよ | wasurete ageru yo | I’ll forget about you. |
言葉に詰まった | kotoba ni tsumatta | At a loss for words, |
あの子は最終手段で泣いていた | ano ko wa saishuu shudan de naite ita | she cried as a last resort. |
愛想が尽きましたよ | aiso ga tsukimashita yo | I’m fed up. |
お互い様でしょう ねぇ | otagai samadeshou nee | We’re in the same boat, aren’t we? |
押し付けといて逃げるんだ | oshitsuketoite nigerun da | I’ll pin you down then run away. |
まもなく終点 | mamonaku shuuten | We’ll reach the end soon. |
おわりだ | owari da | It’s over! |
さよなら人間関係 diediedie | sayonara ningen kankei diediedie | Farewell human relations. Diediedie. |
君はもう死んだ 崩れて消えて | kimi wa mou shinda kuzurete kiete | You’re dead and crumbling away. |
さよなら人間関係 大大大嫌い | sayonara ningen kankei dai dai daikirai | Farewell human relations. I can’t stand you! |
もうわすれたから | mou wasureta kara | I’ve already forgotten about you. |
English translation by Releska
Discography
This song was featured on the following album: