![]() | |||
Song title | |||
"さよならワンダーノイズ" Romaji: Sayonara Wandaa Noizu English: Farewell Wonder Noise | |||
Original Upload Date | |||
June 4, 2013 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
1,800,000+ (NN), 16,000+ (PP) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / piapro Broadcast | |||
Description
|
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
街灯沿い ずっとじゃあねって | Gaitouzoi zutto jaa ne tte | Along the street lights, always with a “see ya later,” |
君は泣いた ただ笑っていたいのに | Kimi wa naita tada waratte itai no ni | You cried, though you merely wanted to be smiling |
そっと そっと 固まってしまったんだ | Sotto sotto katamatte shimatta nda | Quietly, quietly, you stiffened |
透明色 あの青にだって | Toumeishoku ano ao ni datte | If it were by that blue, the transparent color |
触れたまんま 僕は色を選んでく | Fureta manma boku wa iro o erandeku | By which I was touched as is, I will choose the color |
ずっと ずっと なくなって なって | Zutto zutto nakunatte natte | Always, always, becoming nothing, becoming |
そっと遠く消えた 涙の中に | Sotto tooku kieta namida no naka ni | Gently disappeared into the distance, and within the tears, |
いつかのあの景色を 見たくて | Itsuka no ano keshiki o mitakute | Wanting to see the scenery from back then |
ぼくらの 答え 昨日も遠のいて | Bokura no kotae kinou mo toonoite | Our reply, receding yesterday too |
ワンダーノイズ 奪って泣いて だって | Wandaa noizu ubatte naite datte | Wonder noise, if you snatched it and cried |
違う 嫌いだもう | Chigau kirai da mou | No, I just hate you |
全部嘘だってわかってよ | Zenbu uso datte wakatte yo | Please know that it’s all a lie |
あぁどうしようもない記号の前で | Aa doushiyou mo nai kigou no mae de | Ah, in front of a symbol that can only be as such |
呆然 ねぇ 待ってたってなんで | Bouzen nee matteta tte nande | I’m astounded, hey, even with “I waited,” why is it that |
痛い 痛くてもう 歩けない | Itai itakute mou arukenai | It hurts, it hurts so much to me, that |
僕を | Boku o | I can’t walk |
街灯沿い 今沈んでゆく | Gaitouzoi ima shizunde yuku | Along the street lights, it is sinking right now, |
街の憧憬 ただ見下ろした僕らは | Machi no shoukei tada mioroshita bokura wa | The town’s aspiration, we who merely looked down on it |
そっと そっと 傾いてしまっていて | Sotto sotto katamuite shimatte ite | Softly, softly, waned |
帰ろうかって 泣き止んでた君が言う | Kaerou ka tte nakiyandeta kimi ga iu | “Shall we go back,” says you, who cried yourself out |
欠けた詩が 口に篭ってく | Kaketa uta ga kuchi ni komotteku | The incomplete song fills in my mouth |
そうさ ずっと隠していたままだ | Sou sa zutto kakushite ita mama da | Yes, I’ve still been always hiding it |
赤く染められた空 心は締め切ったっけ? | Akaku somerareta sora kokoro wa shimekitta kke? | The sky stained red, when have I ever cut off my heart? |
なんだっていいや君が消えちゃったって | Nan datte ii ya kimi ga kiechatta tte | It’s all just fine, the fact that you disappeared |
「忘れて」 | "Wasurete" | “Forget me” |
嫌い ねぇ なんで歌ってんの? | Kirai nee nande utatten no? | I hate you, hey, why are you singing? |
ハイファイガール 去って泣いてたって | Haifai gaaru satte naiteta tte | High-five girl, “I went away and cried” |
痛い 痛いよ ねぇ | Itai itai yo nee | It hurts, it hurts, hey |
こんな唄なんて見ないでしょう | Konna uta nante minai deshou | I don’t look at this kind of song, you know |
そうさ 暗い答えを知ってバイバイ | Sou sa kurai kotae o shitte baibai | Yes, just know the gloomy reply and bye bye |
なんだって期待しちゃってだって | Nan datte kitai shichatte datte | Even if you somehow anticipated it too much |
歌う 答えにもう触れない | Utau kotae ni mou sawarenai | you sing, and touch the reply no more |
君は | Kimi wa | You did |
あぁ | Aa | Ah |
焦がれた思い 赤く染まっていく | Kogareta omoi akaku somatte iku | The yearning thought, becomes stained red |
夕暮れノイズ 歌って 泣いてたって | Yuugure noizu utatte naiteta tte | The evening noise, “I was singing, and cried” |
嫌い 嫌いだもう 全部嘘だってわかってよ | Kirai kirai da mou zenbu uso datte wakatte yo | I hate you, I just hate you, just know that it’s all a lie |
なんで |
Nande sugaru kodou o shitteta tte | Why do you cling, “I knew of your heartbeats” |
ずっと聞けなかった声でバイバイ | Zutto kikenakatta koe de baibai | With a voice that I could never hear, bye bye |
笑う あの日の君がずっと ずっと | Warau ano hi no kimi ga zutto zutto | I laugh, the you of that day always, always |
僕は | Boku wa | I did |
僕らの答え 答えが遠のいて | Bokura no kotae kotae ga toonoite | Our reply, reply is receding |
ワンダーノイズ 奪って泣いて | Wandaa noizu ubatte naite | Wonder noise, snatching it and crying |
待って | Matte | Wait |
違う 答えはない | Chigau kotae wa nai | No, there is no reply |
ずっと好きだってわかってよ | Zutto suki datte wakatte yo | Know that I’ve always liked you |
そうさ 遠い 赤く染まった夕に | Sou sa tooi akaku somatta yuu ni | Yes, in the faraway evening stained red |
なんだって歌ってたんだバイバイ | Nan datte utatteta nda baibai | Singing whatever, and bye bye |
ねぇ わかってたって 僕は | Nee wakatteta tte boku wa | Hey, “I’ve known it” |
君を ずっと | Kimi o zutto | That concerning you, I’ve always… |
じゃあね | Jaa ne | See you later |
English translation by Tosiaki
Discography
This song was featured on the following albums:
- VOCALOID Professional 2013 feat.初音ミク
- カーテンコールが止む前に (Curtain Call ga Yamu Mae ni) (album)
- EVERGREEN SONGS 2013