Vocaloid Lyrics Wiki
Register
Advertisement



Sayonara Wonder Noise
Song title
"さよならワンダーノイズ"
Romaji: Sayonara Wandaa Noizu
English: Farewell Wonder Noise
Original Upload Date
June 4, 2013
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
n-buna (music, lyrics)
Awashima (illustration)
TomoboP (engineering)
Views
1,700,000+ (NN), 14,000+ (PP)
Links
Niconico Broadcast / piapro Broadcast


Lyrics

Japanese Romaji English
街灯沿い ずっとじゃあねって Gaitouzoi zutto jaa ne tte Along the street lights, always with a “see ya later,”
君は泣いた ただ笑っていたいのに Kimi wa naita tada waratte itai no ni You cried, though you merely wanted to be smiling
そっと そっと 固まってしまったんだ Sotto sotto katamatte shimatta nda Quietly, quietly, you stiffened

透明色 あの青にだって Toumeishoku ano ao ni datte If it were by that blue, the transparent color
触れたまんま 僕は色を選んでく Fureta manma boku wa iro o erandeku By which I was touched as is, I will choose the color
ずっと ずっと なくなって なって Zutto zutto nakunatte natte Always, always, becoming nothingness, nothingness

そっと遠く消えた 涙の中に Sotto tooku kieta namida no naka ni Gently disappeared into the distance, and within the tears,
いつかのあの景色を 見たくて Itsuka no ano keshiki o mitakute Wanting to see that scenery as always

ぼくらの 答え 昨日も遠のいて Bokura no kotae kinou mo toonoite Our reply, receding yesterday too
ワンダーノイズ 奪って泣いて だって Wandaa noizu ubatte naite datte Wonder noise, if you snatched it and cried
違う 嫌いだもう Chigau kirai da mou No, I just hate you
全部嘘だってわかってよ Zenbu uso datte wakatte yo Please know that I know it’s all a lie
あぁどうしようもない記号の前で Aa doushiyou mo nai kigou no mae de Ah, in front of a symbol that can only be as such
呆然 ねぇ 待ってたってなんで Bouzen nee matteta tte nande I’m astounded, hey, even with “I waited,” why is it that
痛い 痛くてもう 歩けない Itai itakute mou arukenai It hurts, it hurts so much to me, that
僕を Boku o I can’t walk

街灯沿い 今沈んでゆく Gaitouzoi ima shizunde yuku Along the street lights, it is sinking right now,
街の憧憬 ただ見下ろした僕らは Machi no shoukei tada mioroshita bokura wa The town’s aspiration, we who merely looked down on them
そっと そっと 傾いてしまっていて Sotto sotto katamuite shimatte ite Softly, softly, waned

帰ろうかって 泣き止んでた君が言う Kaerou ka tte nakiyandeta kimi ga iu “Shall we go back,” says you, who cried yourself out
欠けた詩が 口に篭ってく Kaketa uta ga kuchi ni komotteku The incomplete song fills in my mouth
そうさ ずっと隠していたままだ Sou sa zutto kakushite ita mama da Yes, I’ve still been always hiding it

赤く染められた空 心は締め切ったっけ? Akaku somerareta sora kokoro wa shimekitta kke? The sky stained red, when have I ever cut off my heart?
なんだっていいや君が消えちゃったって Nan datte ii ya kimi ga kiechatta tte It’s all just fine, if you say you’ll just disappear

「忘れて」 "Wasurete" “Forget me”
嫌い ねぇ なんで歌ってんの? Kirai nee nande utatten no? I hate you, hey, why did you sing?
ハイファイガール 去って泣いてたって Haifai gaaru satte naiteta tte High-five girl, “I went away and cried”
痛い 痛いよ ねぇ Itai itai yo nee It hurts, it hurts, hey
こんな唄なんて見ないでしょう Konna uta nante minai deshou I don’t look at this kind of song, you know
そうさ 暗い答えを知ってバイバイ Sou sa kurai kotae o shitte baibai Yes, just know the gloomy reply and bye bye
なんだって期待しちゃってだって Nan datte kitai shichatte datte If you somehow anticipated it too much
歌う 答えにもう触れない Utau kotae ni mou sawarenai Sing, and touch the reply no more
君は Kimi wa You did

あぁ Aa Ah

焦がれた思い 赤く染まっていく Kogareta omoi akaku somatte iku The yearning thought, becomes stained red
夕暮れノイズ 歌って 泣いてたって Yuugure noizu utatte naiteta tte The evening noise, “I was singing, and cried”
嫌い 嫌いだもう 全部嘘だってわかってよ Kirai kirai da mou zenbu uso datte wakatte yo I hate you, I just hate you, just know that I know it’s all a lie
なんで(すが)る 鼓動を知ってたって Nande sugaru kodou o shitteta tte Why do you cling, “I knew of your heartbeats”
ずっと聞けなかった声でバイバイ Zutto kikenakatta koe de baibai With a voice that I never used, bye bye
笑う あの日の君がずっと ずっと Warau ano hi no kimi ga zutto zutto I laugh, the you of that day always, always
僕は Boku wa I did

僕らの答え 答えが遠のいて Bokura no kotae kotae ga toonoite Our reply, reply is receding
ワンダーノイズ 奪って泣いて Wandaa noizu ubatte naite Wonder noise, snatching it and crying
待って Matte Wait

違う 答えはない Chigau kotae wa nai No, there is no reply
ずっと好きだってわかってよ Zutto suki datte wakatte yo Know that I’ve always liked you
そうさ 遠い 赤く染まった夕に Sou sa tooi akaku somatta yuu ni Yes, in the faraway evening stained red
なんだって歌ってたんだバイバイ Nan datte utatteta nda baibai Singing whatever, and bye bye
ねぇ わかってたって 僕は Nee wakatteta tte boku wa Hey, “I’ve known it”
君を ずっと Kimi o zutto That concerning you, I’ve always…

じゃあね Jaa ne See you later

English translation by Tosiaki

Discography

This song was featured on the following albums:

External Links

Advertisement