![]() | |||
Song title | |||
"さよならポラリス" Romaji: Sayonara Porarisu English: Goodbye Polaris | |||
Original Upload Date | |||
June 26, 2010 | |||
Singer | |||
GUMI | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
550,000+ (NN), 20,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
|
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
道は別れて ふたり しんと立ち止まる | michi wa wakarete futari shinto tachidomaru | The road splits We silently stand still |
そっと見つめあい 言葉をこぼす | sotto mitsumeai kotoba o kobosu | Quietly gazing at one another, spill words |
足を進めて ここで バイバイなんだと | ashi o susumete koko de baibai nanda to | Hastening our pace That here is our 'bye-bye', |
いいきかせてる もう起きなくちゃ | ii kikaseteru mou okinakucha | Telling you, Already have to wake up |
軌跡 刻んでた雪は溶けて | kiseki kisandeta yuki wa tokete | Locus The carved snow melts |
あとは手をはなすだけだね 笑って | ato wa te o hanasu dake da ne waratte | 'All that is left is to separate hands, right?', Laughing |
ひとつ、またひとつ 息をのんで進み | hitotsu, mata hitotsu iki o nonde susumi | One, again one, Gulping a breath, continuing |
ポラリスの誓い 一瞬のきらめき 揺らう | porarisu no chikai isshun no kirameki yurau | The vow of Polaris, A glimmer for an instant Flicker |
ふたり、もうひとり 離れていくだけさ | futari, mou hitori hanarete iku dake sa | Two of us, already one of us, We will just separate, you see |
変われない心 かすかな絆ふれて 止まる | kawarenai kokoro kasuka na kizuna furete tomaru | Unchanging heart, Touching the faint bond, Stop |
幼い僕ら 鼓動の意味を知るまで | osanai bokura kodou no imi o shiru made | We who are young, Until we know the meaning of the pulsing |
何千の夜を 砕くのだろう | nanzen no yoru o kudaku no darou | How many thousands of nights we will probably break |
見上げた空に 今は 失くした未来が | miageta sora ni ima wa nakushita mirai ga | In the sky that I look up at, Now, the lost future |
鮮やかに灯り もつれる光 | azayaka ni tomori motsureru hikari | Vividly glowing Entangling light |
うたう 出会いは偶然だけど | utau deai wa guuzen dake do | Sing Our meeting was a coincidence, but |
別れは必然のきまり ……笑って | wakare wa hitsuzen no kimori ……waratte | Our separation is an inevitable outcome ....Laughing |
ひとつ、またひとつ 選びとって捨てて | hitotsu, mata hitotsu erabitotte sutete | One, again one, Pick out and throw away |
淡い白のなか 埋めた想いごと 溶かす | awai shiro no naka umeta omoi goto tokasu | Within the faint white, Each buried emotion, Melting |
ふたり、もうひとり 夢から覚めたなら | futari, mou hitori yume kara sameta nara | Two of us, already one of us, If we had awoken from a dream |
冬は閉じていく 緩やかな速度で 落ちる | fuyu wa tojite iku yuruyaka na sokudo de ochiru | The winter closes with a gentle acceleration, It falls |
またいつか 出会うさ | mata itsuka deau sa | Again, sometime we'll meet, for sure |
あたりまえの偶然のように | atarimae no guuzen no you ni | Like a natural coincidence |
ひとつ、またひとつ 息をのんで進み | hitori, mata hitori iki o nonde susumi | One, again one, Gulping a breath, continuing |
ポラリスの誓い 一瞬の煌めき 途切れ | porarisu no chikai isshun no kirameki togire | The vow of Polaris, A twinkle for an instant Interrupted |
ふたり、もうひとり 離れていくだけさ | futari, mou hitori hanarete iku dake sa | Two of us, already one of us, We will just separate, you see |
冷え切った指が かすかな絆ふれて 裂いて | hiekitta yubi ga kasuka na kizuna furete saite | My completely cold fingers touch the faint bond, Rip apart |
ひとつ、またひとつ 進むたびに失くす | hitotsu, mata hitotsu susumu tabi ni nakusu | One, again one, Every time continuing forward, again losing it |
でも怖くないよ その声は確かに 此処に | demo kowakunai yo sono koe wa tashika ni koko ni | But, I'm not scared That voice is certainly Here |
ふたり、もうひとり 濡れたまつげ揺らし | futari, mou hitori nureta matsuge yurashi | Two of us, already one of us Shaking my wet eyelashes |
微笑んだのなら 別れ、歩き出そう |
hohoenda no nara wakare, arukidasou asu e | If having smiled, Separation, I will start to walk, Toward tomorrow (Spring) |
English translation by GhostSubs
Discography[]
This song was featured on the following albums:
- EXIT TUNES PRESENTS Vocalonexus feat. Hatsune Miku
- from Neverland ~Best of Nem~
- Memories of GUMI 2009-2013 feat. Megpoid Joukan
External Links[]
- Google Drive - Instrumental, Lyrics