Song title | |||
"さよならをたどって" Romaji: Sayonara o Tadotte English: I think back to goodbye | |||
Original Upload Date | |||
May 20, 2014 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku Append Dark | |||
Producer(s) | |||
BaikaP (music, lyrics) Telpher (picture) Takahito Kaneko (bass) Akihiro Toshikawa (drums) | |||
Views | |||
77,000+ (NN), 1,200+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
"The voice of that lingering affection for you." |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
振り切れた後悔が 音を立てて弾けた | Furikireta koukai ga oto o tatete hajiketa | Those regrets I’d thought forgotten, they begin to play a tune |
夜のしじまに響く 未練の歌声 | Yoru no shijima ni hibiku miren no utagoe | Reverberating once more in the dead of night, a song of my lingering feelings |
ぽっかりと空いてしまっていた 心の中心に | Pokkari to aiteshimatteita kokoro no chuushin ni | In the very core of my heart which had slowly emptied of that attachment |
静かにまた生まれた 小さな恋灯が | Shizuka ni mata umareta chisana koihi ga | Quietly, a small flame of love flickers back to life |
色褪せた景色に ふたりを並べては | Iroaseta keshiki ni futari o narabete wa | If I try to place us back in that nearly forgotten landscape of memories |
ありふれた幸せを なぞっていた | Arifureta shiawase o nazotteita | It traces out a simple kind of happiness for me |
さよならをたどって 季節さえも遡って | Sayonarawo tadotte kisetsu saemo sakanobotte | I think back to goodbye, and even the seasons reverse their flow |
ひとりよがりあなたを 探してる | Hitoriyogari anata o sagashiteru | I am searching for you who was so willing to leave me all alone |
思えばいつもそうだ 恋はずっと空回り | Omoeba itsumo sou da, koi wa zutto karamawari | That’s how it always was, huh? I was just spinning my wheels trying to reach you |
切なく ふたりを乗せて | Setsunaku futari o nosete | And yet I keep heartbreakingly shouldering these thoughts of us |
赦されるものなら 変わらないものなら | Yurusareru mono nara kawaranai mono nara | If it is allowed, if things go on unchangingly |
僕らはいつかまた 求め合うのかな | Bokura wa itsuka mata motomeau no kana | Then might we find happiness together someday? |
すっかりと嫌われてしまった 記憶の中心で | Sukkari to kirawareteshimatta kioku no chuushin de | Right at the center of those memories I’ve come to loathe |
あの頃の僕たちが 消えてしまいそうで | Anokoro no bokutachi ga kieteshimaisou de | Thoughts of us from back then are on the verge of disappearing |
さよならをたどって 季節さえも遡って | Sayonara o tadotte kisetsu saemo sakanobotte | I think back to goodbye, and even the seasons reverse their flow |
ひとりよがりあなたを 愛してる | Hitoriyogari anata o sagashiteru | I am searching for you who was so willing to leave me all alone |
思えばいつもそうだ 恋はずっと空回り | Omoeba itsumo sou da, koi wa zutto karamawari | That’s how it always was, huh? I was just spinning my wheels trying to reach you |
切なく ふたりを乗せて | Setsunaku futari o nosete | And yet I keep heartbreakingly shouldering these thoughts of us |
さよならをたどって | Sayonara o tadotte | I think back to goodbye |
ごめんねって言いたくって | Gomen ne tte iitakutte | Wanting to sorry |
さよならをたどって | Sayonara o tadotte | I think back to goodbye… |
English translation by descentsubs
External Links
Unofficial
- VocaDB
- Hatsune Miku Wiki
- descentsubs - Romaji + Translation source