Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"さよならのかわりに、花束を"
Romaji: Sayonara no Kawari ni, Hanataba o
English: A bouquet, instead of a good-bye
Original Upload Date
July 27, 2008
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
HanatabaP (music, lyrics)
Tayu, garuan, 半村, Hoshi Katsuki, Wakamaturi (illustration)
Views
510,000+ (NN), 400,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Alternate Versions

strings ver.
Upload date: January 27, 2009
Featuring: Hatsune Miku
Producer(s): HanatabaP (music, lyrics), 雨色 (illustration)
NN / YT


Lyrics

Japanese Romaji English
あなたがくれた 花束を胸に抱き anata ga kureta hanataba o mune ni daki Clutching the bouquet you gave me to my chest,
ここからまたはじめよう koko kara mata hajimeyou I’ll start over from this point
いつか どこかで 巡り会えたそのとき itsuka dokoka de meguriaeta sono toki So that I’ll able to smile at the time
笑っていられるように waratte irareru you ni When we can meet again, sometime, somewhere.

ふたり決めた花の種 futari kimeta hana no tane We were so excited about which flower seeds
どれにしようかワクワクしたね dore ni shiyou ka wakuwaku shita ne We might pick together.
咲いた花をひとり見つめる saita hana o hitori mitsumeru I gaze alone at the flower that’s blossomed.
たすけて じょうろが からっぽなの tasukete jouro ga karappo na no Help me—my watering can’s empty.

あなたが置いていったプランター anata ga oite itta purantaa The planter you left behind
さびしくて枯れてしまいそうだった sabishikute karete shimaisou datta Seemed so lonely, and the contents so withered.
それでも旅立つことを決めた soredemo tabidatsu koto o kimeta Even so, I’ve chosen to set off on a journey.
止まった時計が動き出す tomatta tokei ga ugokidasu The stopped clock hands start to move.

あなたがくれた 花束を胸に抱き anata ga kureta hanataba o mune ni daki Clutching the bouquet you gave me to my chest,
ここからまたはじめよう koko kara mata hajimeyou I’ll start over from this point
いつか どこかで 巡り会えたそのとき itsuka dokoka de meguriaeta sono toki So that I’ll able to smile at the time
笑っていられるように waratte irareru you ni When we can meet again, sometime, somewhere.

あなたは私の水だった anata wa watashi no mizu datta You were my water,
光 輝く太陽だった hikari kagayaku taiyou datta My light, my sparkling sun.

「やさしくしてくれてありがとう」 "yasashiku shite kurete arigatou" “Thank you for treating me so kindly.”
この声は届くことはないけれど kono koe wa todoku koto wa nai keredo Though my voice never reaches you,
あなたと咲かせたこの花は anata to sakaseta kono hana wa These flowers we made bloom
決して 色褪せないよ kesshite iroasenai yo Will absolutely not lose their colors.

大地 海 風 輝くものすべてが daichi umi kaze kagayaku mono subete ga Everything that sparkles—the earth, the sea,
あなたの形をとって anata no katachi o totte The wind—assumed your shape
わたしをやさしく watashi o yasashiku And gently wrapped me up
まっしろなシーツのように包んでいてくれてたの masshiro na shiitsu no you ni tsutsunde ite kureteta no Like a pure white sheet.

あなたがくれた 花束を胸に抱き anata ga kureta hanataba o mune ni daki Clutching the bouquet you gave me to my chest,
ここからまたはじめよう koko kara mata hajimeyou I’ll start over from this point
いつか どこかで 巡り会えたそのとき itsuka dokoka de meguriaeta sono toki So that I’ll able to smile at the time
笑っていられるように waratte irareru you ni When we can meet again, sometime, somewhere.

いつかそれぞれ 違う花を手にして itsuka sorezore chigau hana o te ni shite EEven if we take each different flowers in our hands
育ててゆくとしても sodatete yuku to shite mo And raise them someday,
私の胸の奥の この花だけは watashi no mune no oku no kono hana dake wa This flower alone at the core of my heart
たしかに輝いてるから tashika ni kagayaiteru kara Will certainly be sparkling.

English translation by MeaningfulUsername

Discography

This song was featured on the following album:

The strings version of this song was featured on the following album:

External Links

Unofficial

Advertisement