No edit summary Tags: Visual edit apiedit |
m (typos presumably) Tags: Visual edit apiedit |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Infobox_Song |
{{Infobox_Song |
||
|image = Life is only made of goodbyes.png |
|image = Life is only made of goodbyes.png |
||
− | |songtitle = '''"さよならだけが人生だ"'''<br />Romaji: Sayonara Dake ga Jinsei |
+ | |songtitle = '''"さよならだけが人生だ"'''<br />Romaji: Sayonara Dake ga Jinsei Da<br />English: Life Is Only Full of Goodbyes |
|color = #8A91A8; color: #7D778B |
|color = #8A91A8; color: #7D778B |
||
|original upload date = Jan.31.2015 |
|original upload date = Jan.31.2015 |
||
|singer = [[Hatsune Miku]] |
|singer = [[Hatsune Miku]] |
||
− | |producer = [[Ito Kashitaro]] (music, lyrics)<br />Yurin (arrangement)<br />Mikkun (illus.)<br /> |
+ | |producer = [[Ito Kashitaro]] (music, lyrics)<br />Yurin (arrangement)<br />Mikkun (illus.)<br />Emumelo (video)<br />TarutoP (mix, tuning) |
|#views = 520,000+ (NN), 240,000+ (YT) |
|#views = 520,000+ (NN), 240,000+ (YT) |
||
|link = [http://www.niconico.jp/watch/sm25466139 Niconico Broadcast] / [https://youtu.be/s7k_M-Qf8TY YouTube Broadcast]}} |
|link = [http://www.niconico.jp/watch/sm25466139 Niconico Broadcast] / [https://youtu.be/s7k_M-Qf8TY YouTube Broadcast]}} |
Revision as of 23:05, 24 October 2016
Song title | |||
"さよならだけが人生だ" Romaji: Sayonara Dake ga Jinsei Da English: Life Is Only Full of Goodbyes | |||
Original Upload Date | |||
Jan.31.2015 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Ito Kashitaro (music, lyrics) Yurin (arrangement) Mikkun (illus.) Emumelo (video) TarutoP (mix, tuning) | |||
Views | |||
520,000+ (NN), 240,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
|
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
さよならだけが 人生だという | Sayonara dake ga jinsei da to iu | "Life is only made of goodbyes" |
誰が言ったか忘れたけれど | Dare ga itta ka wasureta keredo | I’ve forgotten who said that but |
間違いではないような気がして | Machigai dewa nai you na ki ga shite | With a feeling that I’m not mistaken, |
振り返り 立ち止まるの | Furikaeri tachidomaru no | I look back and stand still |
出会いがあれば 別れがあると | Deai ga areba wakare ga aru to | "If there are meetings, there will be separations" |
誰が言ったか忘れたけれど | Dare ga itta ka wasureta keredo | I’ve forgotten who said that but |
それじゃ何もはじめられないだろう | Sore ja nani mo hajimerarenai darou | If that’s the case, nothing can ever begin, right? |
なぜ生まれてきたのか わからないなぁ | Naze umarete kita no ka wakaranai naa | For what purpose were we born I still do not know |
まるで僕は 作り物で構わない | Marude boku wa tsukurimono de kamawanai | I wouldn’t mind being completely artificial, |
でも転んだら 血が流れるんだよ | Demo korondara chi ga nagareru n da yo | But if I ever tumble and fall, blood will flow from my wounds |
どうかお願いだ 見せてくれないか | Douka onegai da misete kurenai ka | Please, I ask of you, will you show me |
君が愛した ものをすべて | Kimi ga aishita mono o subete | Everything that you hold dear? |
どうかお願いだ 見せてくれないか | Douka onegai da misete kurenai ka | Please, I ask of you, will you show me |
君が恐れるものを | Kimi ga osoreru mono o | The things that you fear? |
どんな時でも そばにいさせて | Donna toki demo soba ni isasete | No matter when it is, please let me stay by your side |
この悲しみが汚れてるなら | Kono kanashimi ga yogoreteru nara | "If this sadness were to be stained, |
きれいな雪が降り積もるという | Kirei na yuki ga furitsumoru to iu | pure white snow will fall and pile up" |
当たり前のように 生きてたけど | Atarimae no you ni ikiteta kedo | I’ve lived while thinking that this was a given, but |
気づいたら 埋もれてしまいそうだ | Kizuitara umorete shimaisou da | before I knew it, I feel as if I’m about to be buried |
たとえどんな風が吹けど変わらない | Tatoe donna kaze ga fukedo kawaranai | No matter what kinds of wind blow, nothing will change |
この想いは 変えられはしないからさ | Kono omoi wa kaerare wa shinai kara sa | This feeling can never ever be changed |
ひとは誰でも孤独だという | Hito wa dare demo kodoku da to iu | "No matter who we are, we all feel lonely" |
実は僕もそう思うんだ | Jitsu wa boku mo sou omounda | Actually, I feel that way as well |
君の孤独も僕の孤独も | Kimi no kodoku mo boku no kodoku mo | Your loneliness, my loneliness |
消すことはできない | Kesu koto wa dekinai demo | We can’t erase it but |
でも分かち合えるだろう | Wakachiaeru darou | We can shoulder it together |
どうかお願いだ見せてくれないか | Douka onegai da misete kurenai ka | Please, I ask of you, will you show me |
血を流してる君の心 | Chi o nagashiteru kimi no kokoro | Your bleeding heart? |
どうかお願いだ見せてくれないか | Douka onegai da misete kurenai ka | Please, I ask of you, will you show me |
汚れたままの過ぎた時間も | Yogoreta mama no sugita jikan mo | The time that has passed that was stained? |
どうかお願いだ見せてくれないか | Douka onegai da misete kurenai ka | Please, I ask of you, will you show me |
君が愛したものをすべて | Kimi ga aishita mono o subete | Everything that you hold dear? |
どうかお願いだ見せてくれないか | Douka onegai da misete kurenai ka | Please, I ask of you, will you show me |
君が抱えるものを | Kimi ga kakaeru mono o | What you hold in your arms? |
どんな君でも そばにいさせて | Donna kimi demo Soba ni isasete | No matter who you truly are, please let me stay by your side |
English translation by rainofashe (revised by ElectricRaichu)
External Links
- Hatsune Miku Wiki
- Wasurete Iru, Tarite Iru - Lyrics source
- VocaDB