Song title | |||
"さよならいえるかな" Romaji: Sayonara Ieru Kana English: Will I Be Able to Say Goodbye? | |||
Original Upload Date | |||
November 21, 2010 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
nekobolo (music, lyrics) | |||
Views | |||
86,000+ | |||
Links | |||
Niconico Broadcast | |||
Description
|
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
さよならいえるかな | sayonara ieru kana | Will I be able to say goodbye? |
いつものように | itsumo no you ni | Like always, |
喧嘩したりして | kenka shitari shite | we used to have arguments, |
怒ったり | okottari | get angry, |
泣いたり | naitari | and cry, |
したっけなぁ。 | shitakke naa. | didn't we? |
それの2倍は | sore no nibun wa | Multiplying all that by 2, |
仲良くって | nakayokutte | we also used to be great friends, |
照れたり | teretari | get shy around each other, |
笑ったり | warattari | and smile, |
したっけなぁ。 | shitakke naa. | didn't we? |
夢を語り合ったりして | yume o katariattari shite | We used to talk about our dreams |
いつも | itsumo | together, always, |
二人過ごす日々は | futari sugosu hibi wa | and before we could realize it, |
いつか | itsuka | the days we spent together |
終わってしまうけど | owatte shimau kedo | will come to an end, |
それでもいいかなぁ | soredemo ii kanaa | but that's not necessarily bad. |
幸せな分だけ | shiawase na bun dake | I want as much pain |
痛み欲しくなるの oh | itami hoshiku naru no oh | as I have had happiness. oh |
終わってしまったら | owatte shimattara | Once our days have ended, |
寂しくなるかなぁ | samishiku naru kanaa | are we going to feel lonely? |
このまま いれたら | kono mama iretara | If we could stay together like this, |
しあわせになれるかなぁ。 | shiawase ni nareru kanaa. | are we going to become happy? |
いつものように | itsumo no you ni | Like always, |
続いてた日々が | tsuzuiteta hibi ga | the never-stopping days |
だんだん | dan dan | began to |
くずれて | kuzurete | crumble, |
きちゃったなぁ。 | kichatta naa | slowly. |
どちらかどちら | dochira ga dochira | Neither of us |
ひくにひけなくて | hiku ni hikenakute | seems able to leave the other. |
そのまま | sono mama | Is it |
終わって | owatte | going to end |
しまいそうな | shimaisou na | just like that? |
気がしてたら | kigashitetara | Once I have come to my senses, |
ほんとになるかなぁ | honto ni naru kanaa | will everything become real? |
悲しい分だけ | kanashii bun dake | The more grief I feel, |
涙零れるの oh | namida koboreru no oh | the more tears I shed. oh |
終わってしまったら | owatte shimattara | Once our days have ended, |
寂しくなるかなぁ | sabishiku naru kanaa | are we going to feel lonely? |
このまま このまま | kono mama kono mama | It would be great |
いれたらいいのになぁ。 | iretara ii no ni naa. | if we could stay together like this. |
いつのまにか | itsunomanika | Someday, |
はなれるこころ | hanareru kokoro | I hope our hearts will |
つなぎとめたいの | tsunagi tometai no | connect to each other. |
たとえそれが、 | tatoe sore ga, | Even if that |
間違いでも | machigai demo | should be a mistake, |
それでもいいから | soredemo ii kara | I would not care. |
あなたと あなたと | anata to anata to | With you, with you, |
ずっと いっしょに | zutto isshoni | forever, I shall stay. |
ねぇ | nee | Say, |
終わってしまったら | owatte shimattara | once our days have ended, |
寂しくなるから | sabishiku naru kara | are we going to feel lonely? |
このまま このまま | kono mama kono mama | It would be great |
いれたらいいのになぁ。 | iretara ii no ni naa. | if we could stay together like this. |
English translation by animeyay