Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Manga
Song title
"さよなら、たましいさん"
Romaji: Sayonara, Tamashii-san
English: Goodbye, Mr. Spirit
Original Upload Date
June 12, 2011 (album release date)
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
PinocchioP (music, lyrics)
Views
22,000+ (YT, autogen)
Links
YouTube Broadcast (auto-generated)


Lyrics

Japanese Romaji English
国民的な ネコ型ロボットを kokuminteki na nekogata robotto o I made the national kitty robot explode,
爆発させて くすくす笑った bakuhatsu sasete kusukusu waratta And laughed
自由帳の上で 悪意無き無邪気で jiyuuchou no ue de akui naki mujaki de Without malice, I just killed time during recess
休み時間をつぶしていただけさ yasumi jikan o tsubushite ita dake sa By innocently drawing in my notebook

眠たい授業 黒板はぼやけても nemutai jugyou kokuban wa boyakete mo I was sleepy in class and the blackboard grew blurry,
君の横顔だけ はっきり見えてた kimi no yokogao dake hakkiri mieteta I could only see your side-profile clearly
叶わない夢とか 叶わない恋とか kanawanai yume toka kanawanai koi toka Those were the days when unfulfilled dreams and unfulfilled love
物語の向こう側にあった頃 monogatari no mukougawa ni atta koro Were on the other side of the story

とりあえず toriaezu For the time being

こんにちは、たましいさん konnichiwa, tamashii-san Hello, Mr. Soul
世界の終わりを見ちゃったら sekai no owari o michattara When you've happened to see the end of the world
特別でも なんでもない tokubetsu demo nan demo nai Nothing's special
そんな毎日が不思議になったこと sonna mainichi ga fushigi ni natta koto Though days like these have become a mystery

演技がかった説教の途中に engi ga katta sekkyou no tochuu ni Halfway through a lecture, which seemed more like pretense
先の見えない未来を案じた saki no mienai mirai o anjita I anxiously pondered an unknown, distant future
はやく帰りたいな ゲームとかしたいな hayaku kaeritai na geemu toka shitai na I wanted to go home quickly, and play a game or something
注ぎ込まれた道徳がこぼれて sosogikomareta doutoku ga koborete Morals poured into me spilled out

このまま悪い人間になって kono mama warui ningen ni natte At this rate, I'll become a bad person
汚いことでも平気になるからね kitanai koto demo heiki ni naru kara ne And be okay with doing dirty things
例えば あいつみたいに tatoeba aitsu mitai ni Like that person, for example
偉そうな あいつみたいに erasou na aitsu mitai ni Like that self-important person
自己弁護に磨きかけて jiko bengo ni migakikakete I refine my excuses

ららりらりら rarari rarira Lalalilalila

こんにちは、たましいさん konnichiwa, tamashii-san Hello, Mr. Soul
今日もおいしいご飯あげる kyou mo oishii gohan ageru Today I'll give you another delicious meal
気分はとても 悪いけど kibun wa totemo warui kedo But right now, I feel so wrong,
今は大丈夫ってつよがり言いながら ima wa daijoubu tte tsuyogari ii nagara While I pretend to be tough and say I'm all right.

選挙ポスターの変な作り笑いや senkyo posutaa no hen na tsukuriwarai ya I laugh so I'm not crushed
バラエンティのつけたし笑いに baraenti no tsuketashi warai ni By forced smiles on campaign posters
負けないように 笑おう makenai you ni waraou And fake laughter from variety shows

こんにちは、たましいさん konnichiwa, tamashii-san Hello, Mr. Soul
あなたと出会えて良かったな anata to deaete yokatta na I'm happy to have met you
さよならの日は 怖いけど sayonara no hi wa kowai kedo I'm scared of the day we bid farewell
それまで もうちょっとだけ sore made mou chotto dake But, until then, please treat me favorably
よろしくね yoroshiku ne Just a little longer

笑いあって ふざけあって waraiatte fuzakeatte Laughing and joking around
楽しくって 寂しくって tanoshikutte sabishikutte Having fun, and growing lonely
いがみあって 泣きまくって 苦しくて igamiatte nakimakutte kurushikute Quarelling, crying and suffering
憧れて さんざめいて 恋をして 年をとって akogarete sanzameite koi o shite toshi o totte Longing, being noizy, falling in love, and growing old
そんなしょうもない毎日が嬉しかったから sonna shou mo nai mainichi ga ureshikatta kara It was all because I was happy with such futile days

English translation by Seventeenths

Discography

This song was featured on the following albums:

External Links

Unofficial

Advertisement