! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines. Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up. Pages with this template are automatically sorted into this category. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"こんな月の夜に" Romaji: Konna Tsuki no Yoru ni English: On a Moonlit Night Like This | |||
Original Upload Date | |||
January 24, 2012 | |||
Singer | |||
Yuzuki Yukari | |||
Producer(s) | |||
CAZZ (music, lyrics)
有識 (illustration) | |||
Views | |||
45,000+ | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint) | |||
Description
|
Lyrics
! | The translation featured on this page still needs corrections. Please have patience while we work to complete the page.
Pages with this template are automatically sorted into this category. |
! |
Japanese | Romaji | English |
君の声が聞こえない | kimi no koe ga kikoenai | I can't hear your voice, |
君のオトが届かない | kimi no oto ga todokanai | I can't hear you |
君の色を感じない | kimi no iro o kanjinai | When have I stopped |
いつからだろうか | itsu kara darou ka | Feeling your colors? |
君のいないこの夜に | kimi no inai kono yoru ni | you're not here on this night, |
月の見えるこの夜に | tsuki no mieru kono yoru ni | I look up at the moon |
傷だらけの思い出と | kizu darake no omoide to | I embrace my wounded feelings |
ひとつの嘘 抱いて | hitotsu no uso daite | Along this lie |
例えば 唯1つの | tatoeba tada hitotsu no | for example, a mere word |
言葉が 切り裂いてゆく | kotoba ga kirisaite yuku | Can be torn and conquered |
鮮やかに萌えてゆく | azayaka ni moete yuku | you burst beautifully |
ブランコに栄える君の影 | buranko ni haeru kimi no kage | And your shadow thrives in the trapeze |
知らないままじゃいけない | shiranai mama ja ikenai | I still care about you, you know. |
この空見上げ泣いた | kono sora miage naita | I looked up at the sky and cried |
まだ小さな月の瞼 | mada chiisana tsuki no mabuta | And yet, the tiny moon's eyelids |
綴じてく刹那を今 | tojiteku setsuna o ima | Suddenly closed |
君の声が聞きたくて | kimi no koe ga kikitakute | I want to hear your voice |
君のオトが届くように | kimi no oto ga todoku you ni | So I can reach you |
君の色を感じたい | kimi no iro o kanjitai | I want to feel your colors, |
いつだってそうさ | itsu datte sou sa | Always |
君のいないこの夜は | kimi no inai kono yoru wa | On this night without you, |
月の見えるこの夜は | tsuki no mieru kono yoru wa | I look up at the moon |
傷だらけの思い出も | kizu darake no omoide mo | Even my wounded feelings |
愛おしくて 鳴いた | itoshikute naita | Loved and cried |
伝える事できずに | tsutaeru koto dekizu ni | Can we disappear like this |
このまま消えてしまうの? | kono mama kiete shimau no? | Without saying anything at all? |
捜し求めてた一欠けら | sagashi motometeta hitokakera | I wished for the one fragment, |
流れる星に願う一欠けら | nagareru hoshi ni negau hitokakera | I was looking for on a falling star |
幾億の中の一欠けら | ikuoku no naka no hitokakera | Let's meet up on that one fragment |
迎えに行こう | mukae ni yukou | Out of the millions of others |
小さな足跡追いかけ | chiisana ashiato oikake | Falling small footprints, |
この空見上げ凪いだ | kono sora miage naida | This sky died out |
まだ小さな僕の勇気 | mada chiisana boku no yuuki | Now, I express my feelings |
振るえる心を今 | furueru kokoro o ima | Using the little courage I have left |
僕の声が聞こえてる? | boku no koe ga kikoeteru? | Can you hear my voice? |
僕のオトが届いてる? | boku no oto ga todoiteru? | Can you hear me? |
僕の色を感じてる? | boku no iro o kanjiteru? | Can you feel my colors? |
ちゃんとここにいる? | chanto koko ni iru? | Are you really here? |
君のいないこの夜に | kimi no inai kono yoru ni | On this night without you, |
月の見えるこの場所で | tsuki no mieru kono basho de | I look up at the moon |
傷だらけの思い出を | kizu darake no omoide o | And I cried as I held |
抱えながら 鳴いた | kakae nagara naita | My wounded feelings |
あの日2人寝転び | ano hi futari nekorobi | That day we slept, |
お日様色した果実わけあって | ohisama iro shita kajitsu wakeatte | And the berry matched the colors perfectly |
本当は気づいてたんだ | hontou wa kizuiteta nda | I noticed |
僕がここにいない事くらい | boku ga koko ni inai koto kurai | That I'm not here |
真っ直ぐ伸びた感情が | massugu nobita kanjou ga | On this evening, |
真っ赤に萌えた夕景に | makka ni moeta yuukei ni | My emotions burst and I said, |
「まったく君はそんなんじゃ、 | "mattaku kimi wa sonnan ja, | "I really do care |
心配だよ」 | shinpai da yo" | About you." |
そう言う君が好きでした | sou iu kimi ga suki deshita | Yes, I said that I like you |
相当君が好きでした | soutou kimi ga suki deshita | And like that, I was gone |
そうして僕は消えてゆく | soushite boku wa kiete yuku | This is our |
さよならだよ | sayonara da yo | Goodbye |
君の声が聞こえない | kimi no koe ga kikoenai | I can't hear your voice, |
君のオトが届かない | kimi no oto ga todokanai | I can't hear you |
君の色を感じない | kimi no iro o kanjinai | Have I really stopped |
本当だろうか? | hontou darou ka? | Feeling your colors? |
君のいないこの夜も | kimi no inai kono yoru mo | You're not here on this moonlit night, |
月の見えるこの夜も | tsuki no mieru kono yoru mo | I look up at the moon |
傷だらけの思い出も | kizu darake no omoide mo | And my wounded feelings |
証なんだ | akashi na nda | Are proof of that in themselves |
ここにいるよ | koko ni iru yo | Even though |
僕はいるよ | boku wa iru yo | I can't tell you |
話す事は出来ないのだけど | hanasu koto wa dekinai no dakedo | That I'm here |
思い出の中みたいに | omoide no naka mitai ni | You'll always be close to me, |
君の隣ずっと | kimi no tonari zutto | Just like a memory |
English translation by Vaffisuco
Discography
This song was featured on the following albums: