Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"げんかいがすぎる"
Romaji: Genkai ga Sugiru
English: Too Many Limits
Original Upload Date
December 31, 2017
Singer
Kasane Teto
Producer(s)
Aoya (music, lyrics)
Views
100,000+ (NN), 1,100,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (authorized reprint, with English subs)


Lyrics

Japanese Romaji English
狭い箱の中を行ったり来たり 案内人なんてご丁寧なことで semai hako no naka o ittari kitari annainin nante goteinei na koto de I wander back and forth in this narrow box, doing everything politely, like some kind of tour guide
感謝の念を忘れず歩こう 僕の為の最短の道を行こう kansha no nen o wasurezu arukou boku no tame no saitan no michi o yukou I’ll walk onwards without forgetting to be grateful, I’ll try to walk the path that would be shortest for me
こうならないようにしよう まだ大丈夫 って大丈夫か? kou naranai you ni shiyou mada daijoubu tte daijoubu ka? I’ll try to make sure that it won’t turn out like this. Is it really alright to keep saying “it’s alright”?

期待も希望も投げ捨てて 怒りは許せず諦めただけ kitai mo kibou mo nagesutete ikari wa yurusezu akirameta dake I cast away all my hopes and dreams, and, forbidden from getting angry, simply gave up
楽しいことも夢も特になく ただいなくなる勇気もないだけ tanoshii koto mo yume mo tokuni naku tada inaku naru yuuki mo nai dake I’m particularly lacking in fun times, dreams, or even the courage to simply disappear
なんで生きているんだろう こんな同じ箱の中で nande ikite irun darou konna onaji hako no naka de Why am I living? Within the same box as always

きっと誰もが何かの宗教家 kitto daremo ga nanika no shuukyouga Surely everyone’s some kind of devout religious zealot
僕にとっての誰かが誰かにとっての僕なんだ boku ni totte no dareka ga dareka ni totte no boku nanda The way I look at others is the same way they look at me
大丈夫 皆歪んでる 真っ直ぐいようなんて無駄ですか daijoubu minna yuganderu massugu iyou nante muda desu ka It’s alright, everyone’s twisted. Is it worth it to try and be honest?

多分明日も明日の心配を 5年後も5年後の心配を tabun asu mo asu no shinpai o gonengo mo gonengo no shinpai o Surely tomorrow too, I’ll be worried about tomorrow and five years from now I’ll be worried about the next five years…
50年後の僕は生きてるか? 明日の機嫌をとるのは飽きた gojuunengo no boku wa ikiteru ka? asu no kigen o toru no wa akita Will I be alive fifty years from now? I’m tired of sacrificing myself for the sake of tomorrow
金が無くなったら死ねばいい 嫌を諦めるのはもうやめよう kane ga naku nattara shineba ii iya o akirameru no wa mou yameyou You might as well die if you run out of money, so I’ll quit giving up on things just because I don’t like them
どうせ「まだ早い」と言われ続ける douse "mada hayai" to iware tsuzukeru In any case, people keep telling me “it’s still too early”
どうなってもいいんだ ならないより dou natte mo iin da naranai yori It doesn’t matter how it turns out since anything’s better than nothing at all

痛い強がりなんて 気持ち悪い欲しがりも itai tsuyogari nante kimochi warui hoshigari mo The brave face I wear when I’m in pain and all these off-putting desires of mine, too
自分を騙すのはやめて もう僕は僕でいい jibun damasu no wa yamete mou boku wa boku de ii I’ll quit trying to trick myself, I’m fine as I am
もう僕はこれでいい mou boku wa kore de ii I’m fine like this

External links

Unofficial

Advertisement