Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"きょうのゆめ"
Romaji: Kyou no Yume
English: My Dream Today
Original Upload Date
June 5, 2011
Singer
Pam
Producer(s)
TeaTimeP (music, lyrics)
Shin (illustration)
Views
2,000+
Links
Niconico Broadcast


Lyrics[]

Hazuki no Yume has requested past usages of her translations to be removed. We would normally respect the author's wishes to remove their work. However, given the circumstances under which the request was made, the fact that she previously gave us explicit permission to use her translations (see also Good faith), and the best interest of the fandom, we have decided against removing the translations and only replacing those where another translation of sufficient quality is available. If you have found such a translation and has been checked as accurate, please replace this one or leave a comment with a link to that translation so another editor can replace it.

Japanese Romaji English
夜の帳に三日月と私だけ戯れてる yoru no tobari ni mikazuki to watashi dake tawamureteru On the curtain of the deserted night, I'm playing with the crescent moon
枕に顔をうずめたら見えてくる、君の笑顔 makura ni kao o uzumetara miete kuru, kimi no egao When I bury my face into my pillow, I start to see your smile

「あのね、君と遊びたいんだよ」 "ano ne, kimi to asobitain da yo" "You know, I want to play with you"
言えない言葉 一人繰り返して 泣いた ienai kotoba hitori kurikaeshite naita I repeat to myself the words I cannot speak, and I cried

日付が変わる12時過ぎ hizuke ga kawaru juuniji sugi The date has changed; it's past twelve o'clock
「静かだね」 "shizuka da ne" "It's quiet, isn't it?"
まぶたを閉じる 君のことずっと考えてる mabuta o tojiru kimi no koto zutto kangaeteru I close my eyes as I think about you all the time
夢でいい、傍にいてよ yume de ii, soba ni ite yo I'm happy even if it's only a dream, so stay with me

「あのね、私、ずっと待ってるの」 "ano ne, watashi, zutto matteru no" "You know, I've been waiting all this time, for you"
言えないままで 意識は何処(どこか)に消えた ienai mama de ishiki wa dokoka ni kieta My consciousness faded out somewhere before I could say that

夢の中 空を飛ぶウサギを追いかけ yume no naka sora o tobu usagi o oikake In my dream, I chase after a rabbit flying in the sky
虹を渡り、雲を追い越して niji o watari, kumo o oikoshite Crossing over the rainbow, I run past the clouds
そして君を捕まえたら 手を繋いじゃうの soshite kimi o tsukamaetara te o tsunaijau no And then, when I catch you, I'm going to hold hands with you

なんでも叶う夢の中で私はかわいいお姫様 nan demo kanau yume no naka de watashi wa kawaii ohimesama In my dream where all of my wishes come true, I'm a lovely princess
朝が来るまで一緒だよ asa ga kuru made issho da yo We'll be together until morning comes
そんな夢を見ていた sonna yume o mite ita That's the dream I had

朝日が眩しくなる asahi ga mabushiku naru The morning sun is getting brighter
お別れの時間ね owakare no jikan ne It's time for us to part, isn't it?
さよなら ありがとう sayonara arigatou Goodbye, thank you
おはよう ohayou Good morning

English translation by Hazuki no Yume

Discography[]

This song was featured on the following album:

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement