Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
In Your Eyes
Song title
"きみのひとみに。"
Romaji: Kimi no Hitomi ni.
English: In Your Eyes.
Original Upload Date
December 23, 2012
Singer
Kagamine Len
Producer(s)
Numtack05 (music, lyrics)
Shiuka (illustration, video)
Views
45,000+ (NN), 18,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Lyrics

!
The following translation was made by Pricecheck Translations, and may only be used in accordance with the restrictions stated on her tumblr.
!
Japanese Romaji English
全てが終った様に 抜け落ちた町並み subete ga owatta you ni nukeochita machinami Like how everything ended, we came out on the streets
からっぽの君に ただ美しく嘲笑うのさ karappo no kimi ni tada utsukushiku azawarau no sa I'm just beautifully mocked by an empty you
俺の前を進んで 見たこと無い景色 ore no mae o susunde mita koto nai keshiki Proceeding ahead of me, there's scenery like nothing I've seen
無表情で歩いてる こころは震えず muhyoujou de aruiteru kokoro wa furuezu Walking expressionless, my heart doesn't tremble

何をしても 彼女のこころは nani o shite mo kanojo no kokoro wa No matter what I do, her heart
戻らない 分かっているのに modoranai wakatte iru noni Won't return to how it was; I know this and yet
なぜか諦められないよ nazeka akiramerarenai yo For some reason, I can't give up
ひとりにしないで hitori ni shinaide Don't leave me alone

ショーが終った時には shoo ga owatta toki ni wa When the show was over
独りになっていたんだ hitori ni natte itan da I was left alone
初音ミクは眠ったまま hatsune miku wa nemutta mama While Hatsune Miku was sleeping,
何もなかったのか… nani mo nakatta no ka… Was she nothing…?

いつもそうだ 俺はしらないよ itsumo sou da ore wa shiranai yo I don't know why it's always like this
誰かに導かれるまま dareka ni michibikareru mama Being led by someone
それが悔しかったけれど sore ga kuyashikatta keredo That was frustrating, but
今とてもつらい ima totemo tsurai Now it's really painful

あーあ aaa Aah
戻りたい ただ それだけだよ modoritai tada sore dake da yo I want to go back to how it was, that's all
他に何もないよ hoka ni nanimonai yo Besides that there's nothing
くるしい kurushii It's agony

いま 君がいたなら ima kimi ga ita nara If you were here now
殴られるな、、 nagurareru na,, You'd hit me,,
「残ったのは負け犬だけ」 "nokotta no wa makeinu dake" “The only one left was the dog with his tail between his legs”

いつだって itsu datte Always
いつだって itsu datte Always
君は強く kimi wa tsuyoku You were strong

いつだって itsu datte Always
いつだって itsu datte Always
輝いて kagayaite Shining

いつまでも itsumademo No matter what
いつまでも itsumademo No matter what
俺は勝てず ore wa katezu I couldn't win

いつだって itsu datte Always
いつだって itsu datte Always
特別 tokubetsu Special

強くなりたいな tsuyoku naritai na I want to become strong
過去を知らない他人を kako o shiranai hito o To make people who don't know their past
振り向かせるくらい furimukaseru kurai Turn around
君がしたみたいに kimi ga shita mitai ni The way you did

SO! SO! SO!
これからの俺はね kore kara no ore wa ne From now on, I'll
君の理想になる kimi no risou ni naru Become your ideal
そこに君がいない soko ni kimi ga inai You're not there
それでもいい、見えてきた sore de mo ii, miete kita Even so, I've come to see that it's alright
またあえたら★ mata aetara★ If we meet again★

いま胸の中、君を捜してる ima mune no naka, kimi o sagashiteru Now in my chest, searching for you
こころのこえ聞いて kokoro no koe kiite Listen to the voice of my heart
震えた furueta It trembled

もし君が見えたら moshi kimi ga mietara If I could see you
伝えるんだ tsutaerunda You'd be able to convey it
きえないひとみで「ありがとう!」 kienai hitomi de "arigatou!" With the eyes that don't vanish, a “Thank you!”

この早さなら kono hayasa At this speed
言えるよ ieru yo I'd be able to say it
「あいしてる」と "aishiteru" to “I love you”

English translation by Pricecheck Translations

Discography

This song was featured on the following albums:

External Links

Official

Unofficial

Advertisement