Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
!
Warning: This song's original music video contains flashing lights and/or colors.
People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised.
!
Song title
"おやすみコールドスリーパー"
Romaji: Oyasumi Cold Sleeper
Official English: Good Night Cold Sleeper
Original Upload Date
February 18, 2023
Singer
Adachi Rei
Producer(s)
Ro2noki (music, video)
μ≠* (illustration)
Views
2,800+ (NN), 7,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics

Japanese Romaji Official English
心の底からのソリロキーを奏でようか kokoro no soko kara no sorirokii o kanade you ka Shall I play a soliloquy from the bottom of my heart
氷点下十と八度の狭い檻の中から hyoutenka juu to hachido no semai ori no naka kara from a narrow cage at ten and eight degrees below zero?

君は覚えていますか あの日あの時のこと kimi wa oboete imasu ka ano hi ano toki no koto Do you remember that day, that time?
優しさという名の嘘 忘れもしないは憎悪 yasashisa to iu na no uso wasure mo shinai wa zou'o A lie in the name of gentleness, I'll never forget the hatred
君のエゴでしかない ラフな仮初のララバイが kimi no ego de shika nai rafu na karisome no rarabai ga It's nothing but your ego, a rough, tentative lullaby.

脳の髄にこだまする 不器用なノイズとなって nou no zui ni kodama suru bukiyou na noizu to natte It became a clumsy noise that echoed in the marrow of my brain
癒えぬ呪いへと化したんだ ienu noroi e to kashita nda And turned into a curse that cannot be healed
まるで僕の首を絞めるかのように marude boku no kubi o shimeru ka no you ni As if you were strangling me
痛い苦しい なんて藻搔く間もなくなっちゃったら itai kurushii nante mogaku mamonaku nacchattara When I have no time to struggle in pain and agony

時計の針を止めて 無我夢中の無理心中 tokei no hari o tomete mugamuchuu no murishinjuu Stopping the hands of the clock and do a selfless suicide
叫ぶ声も手も届かない sakebu koe mo te mo todokanai No one can hear my cries, no one can reach me
僕は甘くてほろ苦い 夢のまた夢に boku wa amakute hora nigai yume no mata yume ni Was I a cold sleeper drowning in
溺れてくコールドスリーパー oboreteku koorudo suriipaa another sweet and bittersweet
だったのか? datta no ka? dream?

身も心も悴むその最中 mi mo kokoro mo kajikamu sono monaka In the midst of my body and soul,
混濁した意識の海を漂ってさ、 kondaku shita ishiki no umi o tadayotte sa, Drifting in a sea of muddled consciousness,
何故か僕は君を思い出して nazeka boku wa kimi o omoidashite Somehow I remembered you
皮肉なことにまだ生きたいと願った。 hiniku na koto ni mada ikitai to negatta. and I ironically wished to live.

そんなものはとうの昔に捨てたって sonna mono wa dou no mukashi ni sutetta tte "I had long since abandoned such a thing."
凍りついた記憶の隅を彷徨ってさ、 kooritsuita kioku no sumi o houkou tte sa, I wandered through the frozen corners of my memory,
辿り着けば忘却の彼方で tadoritsukeba boukyaku no kanata de and when I got there, it was oblivion
不運なことに諦めるしかなかった。 fu'un na koto ni akirameru shika nakatta. and unfortunately, I had to give up.

どうしてそれを救済と呼ぶのか? doushite sore o kyuusai to yobu no ka? Why do you call that salvation?
(僕は救われたのか?) (boku wa sukuwareta no ka?) (Was I saved?)
何の為に此処まで歩いて来たのか nan no tame ni doko made aruitekita no ka What did I walk all the way here for?
誰の為に? dare no tame ni? For whom?

最後に思い出してしまった 僕の本心 saigo ni omoidashite shimatta boku no honshin The last thing I remembered was my true feelings
それは憎しみの裏返し sore wa nikushimi no uragaeshi It's the flip side of hatred
伝えそびれた感情は 『I』と『U』らしい。 tsutae sobireta kanjou wa "I" to "U" rashii. I heard that the emotion I failed to convey is called love.
後悔も凝固しきって このまま koukai mo gyoukoshikitte kono mama My regret has congealed as it is

深い暗闇の中 ただ回答を夢見たい fukai kurayami no naka tada kaitou o yumemitai I just want to dream of thawing out in the deep darkness
明日のことは誰も知らない ashita no koto wa dare mo shiranai No one knows what tomorrow will bring
次は何日後何年後? 君に会えるのは tsugi wa nanhigo nannengo? kimi ni aeru no wa How many days, how many years until the next time when I will see you again?
その日まで瞼を閉じて sono hi made mabuta o tojite Until the day, I close my eyes
おやすみも言えない孤独にさよなら oyasumi mo ienai kodoku ni sayonara Goodbye to the loneliness that won't even let me say good night
ごきげんよう! gokigenyou! Have a good day!

External Links

Unofficial

Advertisement