! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines. Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up. Pages with this template are automatically sorted into this category. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"おめでとう" Romaji: Omedetou English: Congrats | |||
Original Upload Date | |||
April 8, 2018 Album version: May.7.2018 Special Edition: Jun.5.2018 | |||
Singer | |||
IA, flower, VY1, anon, and kanon | |||
Producer(s) | |||
WintermintP (music, lyrics)
| |||
Views | |||
50+ (PP), 80+ (SC), 70+ (YT) Album version: 40+ (SC), 20+ (YT) Special Edition: 20+ | |||
Links | |||
piapro Broadcast / SoundCloud Broadcast (deleted) / YouTube Broadcast Album version: SoundCloud Broadcast / YouTube Broadcast Special Edition: SoundCloud Broadcast | |||
Description
|
Lyrics[]
Japanese | Romaji | Official English |
50秒残って、最後ポイント | Gojuubyou nokotte, saigo pointo | 50 seconds remaining, final point |
ブザービーターが起こった | Buzaabiitaa ga okotta | buzzer beater happened |
家に帰る時間 | Ienikaeru jikan | time to go home |
写真何枚撮る、撮る | Shashin nanmai toru, toru | take a few photos |
お金がないから | Okaneganai kara | because we have no money |
何回も何回も | Nankai mo nankai mo | again and again |
仕方ないから | Shikatanai kara | because we have no choice |
おめでとう | Omedetou | congrats, congrats |
おめでとう | Omedetou | congrats, congrats |
おめでとう | Omedetou | congrats, congrats |
おめでとう | Omedetou | congrats, congrats |
ブラックローズVSベリーブルー | Burakkuroozu VS beriiburuu | Black Roses vs Berry Blue |
土曜日のビッグマッチでした、でも | Doyoubi no biggu matchi deshita, demo | it was Saturday's big match but |
本当に負けずおとらずのビッグマッチでした | Hontou ni makezu otorazu no biggu matchi deshita | it was a really close game |
そうなの? | Sou na no? | is that so? |
33:33、でも | Sanjuusan sanjuusan, demo | 33 to 33 but |
ようやく第1クォーター | Youyaku dai ichi kuootaa | that was just the 1st quarter |
疲れている私たち、でも | Tsukarete iru watashitachi, demo | we are exhausted but |
ゲームは続く | Geemu wa tsuzuku | the game continues |
第2クォーターが終わって | Dai ni kuootaa ga owatte | as the 2nd quarter ends |
93:93 | Kyuujuusan kyuujuusan | 93 to 93 |
オーバータイムに行かないのかな | Oobaataimu ni ikanai no ka na | I wonder if we will go to overtime |
第2クォーターが終わって | Dai ni kuootaa ga owatte | as the 2nd quarter ends |
作戦会議が始まる | sakusen kaigi ga hajimaru | we begin to discuss tactics |
オーバータイムに行かないのかな | Oobaataimu ni ikanai no ka na | I wonder if we will go to overtime |
50秒残って、(何?)最後ポイント(うそ!) | Gojuubyou nokotte, (nani?) Saigo pointo (uso!) | 50 seconds remaining (what?), final point (no way!) |
ブザービーターが起こった | Buzaabiitaa ga okotta | buzzer beater happened |
家に帰る時間 | Ienikaeru jikan | time to go home |
写真何枚撮る、撮る | Shashin nanmai toru, toru | take a few photos |
お金がないから | Okaneganai kara | because we have no money |
何回も何回も | Nankai mo nankai mo | again and again |
仕方ないから | Shikatanai kara | because we have no choice |
おめでとう、おめでとう | Omedetou, omedetou | congrats, congrats |
おめでとう、おめでとう | Omedetou, omedetou | congrats, congrats |
おめでとう、おめでとう | Omedetou, omedetou | congrats, congrats |
おめでとう、おめでとう | Omedetou, omedetou | congrats, congrats |
第3クォーターの開始 | Dai san kuootaa no kaishi | start of 3rd quarter |
120:120 | Hyakunijuu hyakunijuu | 120 to 120 |
パス パス パス パス パス パス | Pasu pasu pasu pasu pasu pasu | pass pass pass pass pass pass |
1 2 3 GO! | 1 2 3 GO! | 1 2 3 GO! |
300:300、でも | Sanbyaku sanbyaku, Demo | 300 to 300 but |
ようやく第3クォーター | Yōyaku dai san kuootaa | that was just the 3rd quarter |
疲れている私たち、でも | Tsukarete iru watashitachi, demo | we are exhausted but |
ゲームは続く | Geemu wa tsuzuku | the game continues |
第4クォーターが初めて | Dai yon kuootaa ga hajimete | as the 4th quarter begins |
900:900 | Kyuuhyaku kyuuhaku | 900 to 900 |
オーバータイムに行かないのかな | Oobaataimu ni ikanai no ka na | I wonder if we will go to overtime |
第4クォーターが初めて | Dai yon kuootaa ga hajimete | as the 4th quarter begins |
作戦会議が始まる | Sakusen kaigi ga hajimaru | we begin to discuss tactics |
オーバータイムに行かないのかな | Oobaataimu ni ikanai no ka na | I wonder if we will go to overtime |
50秒残って、(何?)最後ポイント(うそ!) | Gojuubyou nokotte, (nani?) Saigo pointo (uso!) | 50 seconds remaining (what?), final point (no way!) |
ブザービーターが起こった | Buzaabiitaa ga okotta | buzzer beater happened |
家に帰る時間 | Ienikaeru jikan | time to go home |
写真何枚撮る、撮る | Shashin nanmai toru, toru | take a few photos |
お金がないから | Okaneganai kara | because we have no money |
何回も何回も | Nankai mo nankai mo | again and again |
仕方ないから | Shikatanai kara | because we have no choice |
おめでとう、おめでとう | Omedetou, omedetou | congrats, congrats |
おめでとう、おめでとう | Omedetou, omedetou | congrats, congrats |
おめでとう、おめでとう | Omedetou, omedetou | congrats, congrats |
おめでとう、おめでとう | Omedetou, omedetou | congrats, congrats |
50秒残って、(何?)最後ポイント(うそ!) | Gojuubyou nokotte, (nani?) Saigo pointo (uso!) | 50 seconds remaining (what?), final point (no way!) |
ブザービーターが起こった | Buzaabiitaa ga okotta | buzzer beater happened |
家に帰る時間 | Ienikaeru jikan | time to go home |
写真何枚撮る、撮る | Shashin nanmai toru, toru | take a few photos |
お金がないから | Okaneganai kara | because we have no money |
何回も何回も | Nankai mo nankai mo | again and again |
仕方ないから | Shikatanai kara | because we have no choice |
おめでとう、おめでとう | Omedetou, omedetou | congrats, congrats |
おめでとう、おめでとう | Omedetou, omedetou | congrats, congrats |
おめでとう、おめでとう | Omedetou, omedetou | congrats, congrats |
おめでとう、おめでとう | Omedetou, omedetou | congrats, congrats |
Discography[]
The remaster was featured on the following album:
The special edition was featured on the following album: