Song title | |||
"おひめさまになりたいのッ!" Romaji: Ohimesama ni Naritai no! English: I Wanna Be a Princess! | |||
Original Upload Date | |||
December 26, 2010 | |||
Singer | |||
Kagamine Rin | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
690,000+ (NN), 64,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
"Merry Christmas! W-What!? I've taken a step closer to a pork saute in a crapulence at Christmas. By the way I want to be a princess. |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
今日も目が覚めると | kyou mo me ga sameru to | As usual, when I wake up today, |
天蓋付きのベッドの横に | tengaizuki no beddo no yoko ni | Next to a canopy bed |
ほかほかベーグルサンドと | hokahoka beeguru sando to | Warm bagel sandwiches |
「おはようございますおひめさま」のかけ声 | "ohayou gozaimasu ohimesama" no kakegoe | And a call "Good morning, princess" |
朝からゴージャスに | asa kara goojasu ni | Gorgeously in the morning, |
猫足バスタブであわあわのお風呂 | nekoashi basutabu de awaawa no ofuro | I take a soapy bath with a cat-legged bathtub |
大量発生したシャボンに埋もれた | tairyou hassei shita shabon ni umoreta | And I've been buried in tons of soap bubbles popping up |
とこで目が覚めた | toko de me ga sameta | I woke up at the moment |
そんな夢を見て 早十数年 | sonna yume o mite haya juusuunen | I've dreamed of that story for ten odd years |
そろそろお肌も曲がり角ね | sorosoro ohada mo magarikado ne | I know It's about a turning point of the complexion |
白馬の王子も引き返しちゃうわ | hakuba no ouji mo hikikaeshichau wa | Even a prince on a white horse is going to turn back |
早く迎えに来て | hayaku mukae ni kite | Hurry up and pick me up |
私おひめさまになりたいの | watashi ohimesama ni naritai no | I want to be a princess |
キャラじゃないとかそんなんじゃなくて | kyara ja nai to ka sonnan ja nakute | It's not that it doesn't suit my character |
女の子は誰でも思ってる | onnanoko wa dare demo omotteru | but is something that any girl's thinking |
迎えに来てね My prince | mukae ni kite ne My prince | Please pick me up, my prince |
夜の |
yoru no tobari orite | The robe of night fell |
星空のシャンデリアの下 | hoshizora no shanderia no shita | Under the chandelier of night sky |
ロココ調のバルコニーで一人 | rokokochou no barukonii de hitori | I'd love to feel a night wind |
夜風を感じてみたい | yokaze o kanjite mitai | at a rococo balcony on my own |
リボンとフリルの可愛いドレスも | ribon to furiru no kawaii doresu mo | Even though a pretty dress with ribbons and frills |
シャーリングないと着られないのに | shaaringu nai to kirarenai noni | can't be put on without a shirring |
炭水化物にはやっぱり目がなくて | tansuikabutsu ni wa yappari me ga nakute | I have a passion for carbs after all |
ずっと痩せられない | zutto yaserarenai | I always can't slim down |
だけどおひめさまになりたいの | dakedo ohimesama ni naritai no | Still I want to be a princess |
みんなの冷ややかな視線に負けず | minna no hiyayaka na shisen ni makezu | Bearing up under everyone's cold eyes |
乙女心は今日も爆発よ | otomegokoro wa kyou mo bakuhatsu yo | Girl's heart bursts again today |
この気持ち分かって | kono kimochi wakatte | Understand this feeling |
だっておひめさまになりたいの | datte ohimesama ni naritai no | After all I want to be a princess |
いい年して現実見ろだなんて! | ii toshi shite genjitsu miro da nante! | How dare you say I'm old enough to get real! |
女の子は夢と生きなきゃ | onnanoko wa yume to ikinakya | Girls are living with dreams |
しおれてしまうものよ | shiorete shimau mono yo | Or get to be wilting |
いつになったら迎えにくるのよ | itsu ni nattara mukae ni kuru no yo | When are you going to pick me up, |
焦らしがお好きな王子様 | jirashi ga osuki na oujisama | dear prince who loves irritating me? |
私の人生設計めちゃくちゃよ | watashi no jinsei sekkei mechakucha yo | My life plan's completely messed up |
白馬でもシマウマでもロバでも犬でも | hakuba demo shimauma demo roba demo inu demo | Even a white horse or zebra or donkey or dog or |
猫でもリャマでもアルパカでももう | neko demo ryama demo arupaka demo mou | Cat or llama or alpaca or |
何でもいいから迎えに来なさい! | nandemo ii kara mukae ni kinasai! | whatever, now pick me up! |
私おひめさまになりたいの | watashi ohimesama ni naritai no | I want to be a princess |
野望は誰にも邪魔させないわ | yabou wa dare ni mo jama sasenai wa | I won't allow anyone to interfere with my ambition |
ぬいぐるみに囲まれてシエスタ | nuigurumi ni hakomarete shiesuta | Surrounded with stuffed animals I take a siesta |
ディナーはフルコース | dinaa wa furukoosu | The dinner is full-course |
いつかおひめさまになったなら | itsuka ohimesama ni natta nara | If I become a princess someday |
ばけつプリンを死ぬほど食べるの | baketsu purin o shinu hodo taberu no | I'll eat bucket puddings to death |
だからそのときが来るまでは | dakara sono toki ga kuru made wa | So, till the time comes |
ダイエット頑張るから | daietto ganbaru kara | I'll keep on dieting |
エステにも通うから | esute ni mo kayou kara | and go to an aesthetic salon too |
迎えにきてね My prince | mukae ni kite ne My prince | Please pick me up, my prince |
English translation by ikuy398
Discography
This song was featured on the following albums:
External Links
- piapro - Off vocal