![]() | |||
Song title | |||
"おはよう。" Romaji: Ohayou. English: Good Morning. | |||
Original Upload Date | |||
August 28, 2009 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
73,000+ (NN), 5,300+ (PP) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / piapro Broadcast | |||
Description
"Let's go home" |
Alternate Version
![]() |
Good morning * Good bye |
Upload date: June 18, 2010 |
Featuring: Hatsune Miku |
Producer(s): Powapowa-P (music) kusamaru (lyrics) |
NN / YT (reprint) |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
そっと うまれて 揺られた | sotto umarete yurareta | I was softly born and shaken |
すこし ふわりと 浮かんだ | sukoshi fuwari to ukanda | I floated a bit gently |
ひとみ とじたら 映った | hitomi tojitara utsutta | When I closed my eyes, I saw the scenes |
けしき じわりと 滲んだ | keshiki jiwari to nijinda | The scenes turned blurred |
きのう みたのは 明日で | kinou mita no wa ashita de | I saw yesterday on the next day |
あした みるのは 昨日で | ashita miru no wa kinou de | I will see tomorrow on the previous day |
つなぐ わたしは 何時もと | tsunagu watashi wa itsumo to | I, who is tied, |
おなじ かおかは 知らない | onaji kao ka wa shiranai | don’t know if I’ll always have the same face. |
ふいに ぐらりと 気持ちは | fuini gurari to kimochi wa | My feelings suddenly waiver |
さわぐ こころが 切ない | sawagu kokoro ga setsunai | My shaky mind is painful |
とだえ とぎれた 貴方の | todae togireta anata no | You, who appear and disappear, |
かおは いつもと 同じで | kao wa itsumo to onaji de | will always have the same face. |
のばす かすんだ 手のひらは | nobasu kasunda tenohira wa | I stretch out my blurry palm |
はらり とけては 薄れてく | harari tokete wa usureteku | It is untied and is fading. |
つかむ あなたの 手のひらは | tsukamu anata no tenohira wa | Your palm, grasping out mine, |
するり ゆびから 解けてく | sururi yubi kara hodoketeku | is quickly coming apart from my fingers. |
いつも ことりと 左の | itsumo kotori to hidari no | A little bird and my left chest |
むねが さしだす 毎日 | mune ga sashidasu mainichi | hold out each day |
すてて すてられ 私は | sutete suterare watashi wa | I, who abandon and am abandoned, |
わすれ わすれた 日常 | wasure wasureta nichijou | forget and forgot everyday life. |
のばす かすんだ 手のひらは | nobasu kasunda tenohira wa | I stretch out my blurry palm |
はらり とけては 薄れてく | harari tokete wa usureteku | It is untied and is fading. |
つかむ あなたの 手のひらは | tsukamu anata no tenohira wa | Your palm, grasping out mine, |
するり ゆびから 解けてく | sururi yubi kara hodoketeku | is quickly coming apart from my fingers |
きっとわたしはただ独りで | kitto watashi wa tada hitori de | I am surely alone |
ぽつりぽつりことばを紡ぐ | potsuri potsuri kotoba o tsumugu | I say words one by one. |
きっとあなたはただ一人で | kitto anata wa tada hitori de | You are surely alone |
さらりさらりことばを綴る | sarari sarari kotoba o tsuzuru | You fluently compose words |
ずっとわすれていた世界は | zutto wasurete ita sekai wa | The world I have forgotten |
くるりくるりうたを歌った | kururi kururi uta o utatta | sang and sang songs. |
ずっとながめていた世界は | zutto nagamete ita sekai wa | The world I have been watching |
ぐるりぐるりうたを謳った | gururi gururi uta o utatta | sang and sang songs. |
きっとわたしはただ独りで | kitto watashi wa tada hitori de | I am surely alone |
ぽつりぽつりことばを紡ぐ | potsuri potsuri kotoba o tsumugu | I say words one by one. |
きっとあなたはただ一人で | kitto anata wa tada hitori de | You are surely alone |
さらりさらりことばを綴る | sarari sarari kotoba o tsuzuru | You fluently compose words |
ひかりさしこむこの部屋には | hikari sashikomu kono heya ni wa | This room that light shines into has |
きらりきらりしろい幸せ | kirari kirari shiroi shiawase | sparking, sparking white happiness |
ひかりあたえるこの部屋には | hikari ataeru kono heya ni wa | This room that gives off light has |
ぴかりぴかりしろい寂しさ | pikari pikari shiroi samishisa | shining, shining white loneliness |
からりぬけがらになる私 | karari nukegara ni naru watashi | I, who will become clear, cast-off skin, |
ひらりひらりわかれを告げて | hirari hirari wakare o tsugete | am lightly parting ways. |
からりはれわたる青空に | karari harewataru aozora ni | In this clearing, refreshing blue sky, |
くすりくすりえがおで告げた | kusuri kusuri egao de tsugeta | I gave a bribing smile. |
English translation by Space Zinnia and Damesukekun
Discography
This song was featured on the following album:
A remaster was featured on the following album:
External Links
- piapro - Lyrics