Song title | |||
"おてんば姫の歌♪" Romaji: Otenba Hime no Uta ♪ English: Tomboy Princess' Song ♪ | |||
Original Upload Date | |||
January 30, 2008 | |||
Singer | |||
Kagamine Rin | |||
Producer(s) | |||
Toraboruta (music, lyrics) | |||
Views | |||
230,000+ | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint) | |||
Description
|
Lyrics
! | ! |
Japanese | Romaji | English |
ある日 おてんばな お姫様 お姫様 | aru hi otenba na ohimesama ohimesama | One day there was a tomboy princess, princess. |
それは じゃじゃ馬な お姫様 お姫様 | sore wa jajauma na ohimesama ohimesama | She was an unmanageable princess, princess. |
お城の外へと腕試しに行きたいな | oshiro no soto e to udedameshi ni ikitai na | She wanted to see how she could handle going outside the castle. |
だけど爺や達の目くじら くじくじら | dakedo jiiyatachi no mekujira kujikujira | However, her elderly babysitters would tell her 'ell 'er off. |
お勉強なんて | obenkyou nante | As for her lessons, |
らったららたいくつ つっつつまらないわ | rattarara taikutsu tsuttsu tsumaranai wa | they were teedy tedious and bory boring. |
ちょっと居眠りをしておこられた | chotto inemuri o shite okorareta | She'd get scolded for dozing off. |
突然あばれだす お姫様 お姫様 | totsuzen abaredasu ohimesama ohimesama | Suddenly the princess, the princess started to muck up. |
ひっくり返した 机、椅子にカーペット | hikkurikaeshita tsukue, isu ni kaapetto | She tipped the desk, the chairs and even the carpet. |
突然走り出す お姫様 お姫様 | totsuzen hashiridasu ohimesama ohimesama | Suddenly the princess, the princess started to run. |
なんて足の速さ 並の人じゃ追いつけない | nante ashi no hayasa nami no hito ja oitsukenai | What speed her legs had! Whole rows of people couldn't catch up! |
だけど つかまり | dakedo tsukamari | She was caught, however, |
ガッガガミガミガミ 爺やのおこごと | gagga gamigami jiiya no okogoto | and naggy nag nag the babysitters scolded her. |
こんな生活は もう うんざりよ | konna seikatsu wa mou unzari yo | She was fed up with that kind of life! |
生まれながら 背負ってしまった | umare nagara seotte shimatta | She was born having to bear |
「お姫様」と言う名前の あしかせ | "ohimesama" to iu namae no ashikase | the shackles of the title of "princess". |
試したいの 私の力で | tameshitai no watashi no chikara de | "I want to try my own strength |
どこまで 出来るのかを | doko made dekiru no ka o | to see how much I can do." |
ある日 おてんばな お姫様 お姫様 | aru hi otenba na ohimesama ohimesama | One day the tomboy princess, princess |
寝室の壁を 蹴り破った 蹴り破った | shinshitsu no kabe o keriyabutta keriyabutta | kicked through, kicked through the wall of her bedroom. |
ここからお外へ 出られるの 出られるの | koko kara osoto e derareru no derareru no | From there, she could go, she could go outside. |
ひっそりコソコソ 抜け出した 抜け出した | hissori kosokoso nukedashita nukedashita | Secretly, stealthily, she sneaked out, she sneaked out. |
これから始まる | kore kara hajimaru | This is where we begin |
だっだ大冒険 だっだ大冒険 | datta daibouken datta daibouken | the biggy big adventure, the biggy big adventure. |
新しい私に 出会えるかしら | atarashii watashi ni deaeru kashira | "Will I get to see a new me?" |
生まれながら 背負ってしまった | umare nagara seotte shimatta | "I'm going on a journey hand in hand with everything |
何もかもと 手をつなぎ旅に出るわ | nanimo ka mo to te o tsunagi tabi ni deru wa | I was born having to bear. |
試したいの 私の力で | tameshitai no watashi no chikara de | I want to try my own strength |
どこまで 出来るのかを | doko made dekiru no ka o | to see how much I can do." |
これから始まる 大冒険 大冒険 | kore kara hajimaru daibouken daibouken | This is where we begin the big adventure, the big adventure. |
それはまた別の | sore wa mata betsu no | We'll see what happens |
お話で お会いしましょ♪ | ohanashi de oaishimasho ♪ | in the next story. ♪ |
English translation by ElectricRaichu
Discography
This song was featured on the following albums:
- トラボティック・ワールド (Torabotic World) (album)
- トラボティック・チューン (Torabotic Tunes) (album)
- トラボティック・シンフォニー (Torabotic Symphony) (album)
External Links
Unofficial
- Hatsune Miku Wiki
- VocaDB
- Vocaloid Wiki
- Len's Lyrics - Translation source