Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
The Wolf Fell in Love with Little Red Riding Hood.png
Song title
"おおかみは赤ずきんに恋をした"
Romaji: Ookami wa Akazukin ni Koi o Shita
English: The Wolf Fell in Love with Little Red Riding Hood
Official English: Wolf was in love with Little Red Riding Hood
Original Upload Date
Aug.4.2012 (NN)
Jan.20.2015 (YT)
Singer
Kagamine Len and Kagamine Rin
Hatsune Miku and Hatsune Mikuo (album only)
Producer(s)
Hitoshizuku-P (lyrics, music, illust., video)
Yama△ (mix)
Views
1,100,000+ (NN), 1,500,000+ (YT), 21,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (Auto-generated by YouTube)
YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Lyrics

Singer Rin/Miku Len/Mikuo Both
Japanese Romaji English
偶然からはじまる必然の一場面(ワンシーン) guuzen kara hajimaru hitsuzen no wanshiin It begins by a coincidence, an inevitable scene
遠くに見えたのは 揺れる赤色 tooku ni mieta no wa yureru akairo In the distance, I could see something red wobbliing about
不思議な森の奥で見つけた黒い影と fushigi na mori no oku de mitsuketa kuroi kage to Deep within the mysterious forest, I found a black shadow
何かが始まる予感、怖くて逃げ出した nanika ga hajimaru yokan, kowakute nigedashita With a premonition that something was about to begin, I ran off, afraid

「出会い」は終わりに 続くシナリオ "deai" wa owari ni tsuzuku shinario Our “encounter” is a script leading to an ending
だからわざと 遠回りをした dakara wazato toomawari o shita So I deliberately took a roundabout way

会いたい、なんて aitai, nante Wanting to meet you,
触れたい、なんて furetai, nante Want to touch you,
話したい、なんて hanashitai, nante Wanting to talk to you,
思わない omowanai Is unthinkable

かよわい君と 狡い僕が kayowai kimi to kosui boku ga You’re frail, and I’m sly
「出会う」其れが終わりさ "deau" sore ga owari sa Our “meeting” signals the end
残酷だって罵ったって zankoku da tte nonoshittatte Swearing about it being cruel
運命は変わらない unmei wa kawaranai Won't change our fate
ああ どうして、君が? aa doushite, kimi ga? Ah, why are you?
どうして、僕が? doushite, boku ga? Why, why am I?
おおかみと赤ずきん、なんだ ookami to akazukin, nan da The Wolf and Little Red Riding Hood

きっと君は今日もこの道を訪れる kitto kimi wa kyou mo kono michi o otozureru Surely, you’ll walk this road once again today
そして僕は今日もずっと 見守るしかできない soshite boku wa kyou mo zutto mimamoru shika dekinai And again today, I can’t do anything but keep watch
君はあの木の先で いつも通り、隠れてる kimi wa ano ki no saki de itsumo doori, kakureteru You’re hiding on the other side of that tree today, like always
私は気付かぬ振りしたまま 通り過ぎた watashi wa kizukanu furi shita mama toorisugita And so I passed through, pretending I didn’t notice

視線は絡まない 声は届かない shisen wa karamanai koe wa todokanai You don’t catch my gaze and my voice doesn’t reach you
ため息だけが 虚しく重なる tameiki dake ga munashiku kasanaru Only our sighs fruitlessly overlap

会えなくたって aenakutatte Even if we can’t meet
触れなくたって furenakutatte Even if we can’t touch
話せなくたって hanasenakutatte Even if we can’t talk
いいから ii kara It’s all right

頼りない君と ぎこちない僕が tayorinai kimi to gikochinai boku ga You’re helpless and I’m awkward
其処に居るだけでいいんだ soko ni iru dake de iin da But it’s fine as long as we’re right here
これが恋だって言わないなら kore ga koi datte iwanai nara If you don’t call this being in love
言葉なんて、無くていい kotoba nante, nakute ii Words are pointless
ああ 考えたって  aa kangaetatte Ah, thinking about it,
考えたって kangaetatte How much ever I think about it
エンディングは変わらない endingu wa kawaranai The ending will never change…

会いたかったんだ aitakattan da I wanted to meet you
触れたかったんだ furetakattan da I wanted to touch you
話したかった、ほんとは hanashitakatta, honto wa Honestly, I just wanted to speak to you

かわいい君と 優しい僕が kawaii kimi to yasashii boku ga You’re adorable and I’m gentle,
出会い、結ばれる結末(エンド) deai, musubareru endo But our meeting is tied to an ending

何回だって 何回だって nankai datte nankai datte How many times, how many times
神様に願ったよ でも… kami sama ni negatta yo de mo... Have I prayed to God, but…
悲しいくらい、悲しいくらい kanashii kurai, kanashii kurai Unfortunately, unfortunately,
おおかみと赤ずきん、なんだ ookami to akazukin, nan da We remain as the Wolf and Little Red Riding Hood

泣いてる君を慰めたくて  naiteru kimi o nagusame takute I wanted to comfort you as you cry,
伸ばした腕が、震える nobashita ude ga, furueru but my arm shakes as I stretch it out to you
愛しているよ 抱きしめたいよ だけど、 aishite iru yo dakishimetai yo dakedo, I love you, I want to embrace you, but
できないんだよ…! dekinain da yo...! I know I never can…!

どう足掻いたって dou agaitatte However much I struggle
どう願ったって dou negattatte However much I pray
爪も牙も 消えない tsume mo kiba mo kienai My claws and fangs won’t disappear
だから、ただ待ってるよ dakara, tada matteru yo So I just wait,
君の涙が止むまで、 kimi no namida ga yamu made, Until your tears stop,
あの木の先で ano ki no saki de On the other side of the tree
ずっと… zutto... Always…

English translation by AmeSubs (updated by ElectricRaichu)

Notable Derivatives

The Wolf Fell in Love with Little Red Riding Hood.png
96neko & Amatsuki's arranged cover and PV
Featuring: 96Neko & Amatsuki
Producer(s): fu-kin (arrangement), kain (arrangement, mixing), RAHWIA (video)
YT NN
The Wolf Fell in Love with Little Red Riding Hood.png
ham's English cover
Featuring: ham
Producer(s): AmeSubs (translation), ham (lyrics)
YT NN


Discography

This song was featured on the following albums:

A version featuring Hatsune Miku and Hatsune Mikuo was featured on the following album:

External Links

Advertisement