Vocaloid Lyrics Wiki
No edit summary
Tag: Visual edit
mNo edit summary
Line 3: Line 3:
 
|songtitle = "'''え?あぁ、そう。'''"<br/>Romaji: E? Aa, Sou.<br/>English: Hm? Ah, Yes.
 
|songtitle = "'''え?あぁ、そう。'''"<br/>Romaji: E? Aa, Sou.<br/>English: Hm? Ah, Yes.
 
|color = indigo; Color: white
 
|color = indigo; Color: white
|original upload date = Mar.22.2010
+
|original upload date = Mar.22.2010<br />10th Anniversary Edition: Mar.22.2020
 
|singer =[[Hatsune Miku]]
 
|singer =[[Hatsune Miku]]
 
|producer = [[Chouchou-P]] (music, lyrics)<br/>riria009 (illust)
 
|producer = [[Chouchou-P]] (music, lyrics)<br/>riria009 (illust)
|#views = 3,420,000+
+
|#views = 3,400,000+<br />10th Anniversary Edition: 13,000+
|link = [https://www.nicovideo.jp/watch/sm10122021 Niconico Broadcast] / [http://www.youtube.com/watch?v=JWiH4evMVPQ YouTube Broadcast] <small>(reprint)</small>
+
|link = [https://www.nicovideo.jp/watch/sm10122021 Niconico Broadcast] / [http://www.youtube.com/watch?v=JWiH4evMVPQ YouTube Broadcast] <small>(reprint)</small><br />10th Anniversary Edition: [http://www.nicovideo.jp/watch/sm36549467 Niconico Broadcast]
 
|image = Riria009_E_aa_sou.jpg}}
 
|image = Riria009_E_aa_sou.jpg}}
   
Line 223: Line 223:
 
*[http://www5.atwiki.jp/hmiku/pages/9307.html Hatsune Miku Wiki]
 
*[http://www5.atwiki.jp/hmiku/pages/9307.html Hatsune Miku Wiki]
 
*[http://vocadb.net/S/2716 VocaDB]
 
*[http://vocadb.net/S/2716 VocaDB]
  +
*[https://vocadb.net/S/275708 VocaDB] - 10th Anniversary Edition
 
*[http://dic.nicovideo.jp/v/sm10122021 Niconicopedia]
 
*[http://dic.nicovideo.jp/v/sm10122021 Niconicopedia]
 
*[http://www.muzie.ne.jp/songs/325612/ muzie] - MP3 Download
 
*[http://www.muzie.ne.jp/songs/325612/ muzie] - MP3 Download

Revision as of 10:11, 23 March 2020

! Warning: This song contains questionable elements (Sexual themes); it may be inappropriate for younger audiences.

The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page are found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice.

!
Riria009 E aa sou
Song title
"え?あぁ、そう。"
Romaji: E? Aa, Sou.
English: Hm? Ah, Yes.
Original Upload Date
Mar.22.2010
10th Anniversary Edition: Mar.22.2020
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Chouchou-P (music, lyrics)
riria009 (illust)
Views
3,400,000+
10th Anniversary Edition: 13,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint)
10th Anniversary Edition: Niconico Broadcast


Lyrics

Japanese Romaji English
建前だけの感情論で tatemae dake no kanjouron de You're trying to presume everything by such an effective logic
全てを量ろうなんて subete o hakarou nante That is only superficial
そんなのはお門違い、 sonna no wa okadochigai, That just makes you bark up the wrong tree.
笑わせないでよね warawasenai de yo ne Don't make me laugh, okay?

だけどたまには楽しいことも dakedo tama ni wa tanoshii koto mo But, something fun would be needed
必要だと思うの hitsuyou da to omou no Sometimes, I suppose?
気が済むまで私も ki ga sumu made watashi mo I want to satisfy myself
満足したいわ manzokushitai wa Till I can be fully happy, too

目の前から消えていった me no mae kara kiete itta It's like a lie that stings my heart
心を刺す嘘みたいに kokoro o sasu uso mitai ni And goes out of my sight
ぐるぐるって混ざる様な guruguru tte mazaru you na I can't resist the feeling
この感じがたまらない kono kanji ga tamaranai As if to be swirled and mixed like that

ねぇ、ぶっ飛んじゃうのが良いなら nee, button jau no ga ii nara Hey, if you'd like to go off
私をもっと本気にさせて watashi o, motto honki ni sasete Just make me more serious
逃げるなんて許さないわ nigeru nante yurusanai wa I won't let you get away
やっぱりそんな程度なのかしら yappari sonna teido nano kashira I knew what you have might be just only so much and no more

甘いのもいいと思うけれど amai no mo ii to omou keredo I think something sweet won't be bad,
苦いのも嫌いじゃない nigai no mo kirai ja nai But I don't hate something bitter, either
そんな私の事を sonna watashi no koto o Do you say I'm selfish
我儘だと言うの? wagamama da to iu no? For being like that?

馬鹿だとかアホらしいとか baka dato ka aho rashii toka If they want to say it's stupid or foolish,
言いたいだけ言えばいいわ iitai dake ieba ii wa Just let them
他人(ヒト)の価値観なんて hito no kachikan nante I don't care about
私は知らないの watashi wa shiranai no The values of other people

掌から落ちていった tenohira kara ochite itta It's like a purple flower
紫色の花みたいに murasaki iro no hana mitai ni Fallen out of the hand
くるくるって踊る様な kurukuru tte odoru you na I can't resist the feeling
この感じがたまらない kono kanji ga tamaranai As if to spin and fall like that

さぁ、どうなっちゃうのか見せてよ saa, dou nacchau no ka misete yo Now, show me what'll happen
本能?理性?どちらが勝つの honnou? risei? dochira ga katsu no Instinct? Reason? Which will win?
超絶倫【自主規制】で魅せてよ Chou zetsurin ***** de misete yo Fascinate me with your absolutely vigorous *****
本当はここを欲しがるくせに hontou wa koko o hoshigaru kuse ni I know what you really want is THIS

嬉しいとか気持ち良いとか ureshii toka kimochi ii toka Something like feeling happy or good is
所詮それは自己満足 shosen sore wa jikomanzoku Nothing but self-satisfaction
そういうのって投げ捨てちゃって sou iu no tte nagesutechatte What's wrong with throwing away such a thing?
いいんじゃない?って思わせて iin ja nai? tte omowasete Just make me think that way

もうぶっ飛んじゃったら良いでしょ mou button jattara ii desho What's wrong with going off by now?
一体どこに不満があるの? ittai doko ni fuman ga aru no? What the heck makes you discontented?
いっそこうなったら逃がさない isso kou nattara nigasanai I won't let you get away, when it comes to this
だからね、ほらね、覚悟して dakara ne, hora ne, kakugoshite So, you see, just be prepared

さぁ、どうなっちゃってもいいから saa, dou nacchatte mo ii kara Now, I won't care what may happen
その目で最後まで見届けて sono me de saigo made mitodokete Just watch it till the end with your eyes
どこまでイッても止まらない dokomade ittemo tomaranai No matter how much we come, it's impossible to stop
だけどね、でもね、そろそろ限界 dakedo ne, demo ne, sorosoro genkai But, even though, I can't hold it any longer

あぁもうダメ… aa mou dame… Ah, no, I can't…

English translation by blacksaingrain

External Links