No edit summary Tag: sourceedit |
No edit summary Tags: Visual edit apiedit |
||
Line 6: | Line 6: | ||
|singer = [[Hatsune Miku]] |
|singer = [[Hatsune Miku]] |
||
|producer = [[Yasuo-P]] (music, lyrics)<br />Gogatsu (illustration) |
|producer = [[Yasuo-P]] (music, lyrics)<br />Gogatsu (illustration) |
||
− | |#views = 1,776, |
+ | |#views = 1,776,400+ |
|link = [http://www.niconico.jp/watch/sm1249071 Niconico Broadcast] / [https://youtu.be/-l7jmxpqLmY YouTube Broadcast] <small>(reprint)</small>}} |
|link = [http://www.niconico.jp/watch/sm1249071 Niconico Broadcast] / [https://youtu.be/-l7jmxpqLmY YouTube Broadcast] <small>(reprint)</small>}} |
||
Revision as of 00:01, 16 August 2016
Song title | |||
"えれくとりっく・えんじぇぅ" English: Electric Angel | |||
Original Upload Date | |||
Oct.10.2007 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Yasuo-P (music, lyrics) Gogatsu (illustration) | |||
Views | |||
1,776,400+ | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint) | |||
Description
|
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
ワタシは、歌うのがスキ | Watashi wa, utau no ga suki | I like singing; |
ワタシがそう作られたからじゃない | watashi ga sō tsukurareta kara ja nai | It's not because I was made like that. |
この声をスキだという | kono koe o suki da to iu | It's because you, who say you like my voice |
アナタが歓んでくれるから | anata ga yorokonde kureru kara | are pleased with it. |
0と1しか分からない | Zero to ichi shika wakaranai | I don't understand anything but zeroes and ones. |
ワタシに"I"を教えてくれた | Watashi ni "I" o oshiete kureta | But you taught me the meaning of "I". |
その日からワタシのココロの中、 | Sono hi kara watashi no kokoro no naka, | From that day on, my heart's empty space |
アナタで満たされてるの | anata de mitasareteru no | Is always filled up by you. |
アナタといられる それだけで | Anata to irareru sore dake de | As long as I can be with you, |
電子のココロ、震えるの | denshi no kokoro, furueru no | Even my digital heart trembles. |
まるで量子の風みたいに | maru de ryōshi no kaze mitai ni | Just like a quantum wind, |
ワタシのココロ、ゆさぶるの | watashi no kokoro, yusaburu no | My heart sways. |
ワタシは、ヒトリがキライ | Watashi wa, hitori ga kirai | I hate being alone, |
孤独な世界に溶けてしまうから | kodoku na sekai ni tokete shimau kara | Because I'll end up melting away in a lonely world. |
アナタといる時がスキ | Anata to iru toki ga suki | I like to spend time with you, |
ワタシを暖めてくれるから | Watashi o atatamete kureru kara | Because you warm me up. |
ヒトリじゃ何も作れない | Hitori ja nani mo tsukurenai | I can't accomplish anything by myself, |
ワタシに歌を与えてくれた | Watashi ni uta o ataete kureta | But you gave me songs to sing. |
その日からワタシのココロの中、 | sono hi kara watashi no kokoro no naka, | From that day on, my heart's empty space |
アナタで満たされてるの | anata de mitasareteru no | Is always filled up by you. |
アナタといられる それだけで | Anata to irareru sore dake de | As long as I can be with you, |
電子のココロ、震えるの | denshi no kokoro, furueru no | Even my digital heart trembles. |
まるで量子の風みたいに | maru de ryōshi no kaze mitai ni | Just like a quantum wind, |
ワタシのココロ、揺さぶるの | watashi no kokoro, yusaburu no | My heart sways. |
アナタといられる それだけで | Anata to irareru sore dake de | As long as I can be with you, |
ワタシの世界、広がるの | watashi no sekai, hirogaru no | My world will keep on expanding. |
まるで天使の羽根みたいに | maru de tenshi no hane mitai ni | Just like an angel's wings, |
ワタシのココロ、はばたくの? | watashi no kokoro, habataku no? | Will my heart flutter? |
アナタといられる それだけで | Anata to irareru sore dake de | As long as I can be with you, |
電子のココロ、震えるの | denshi no kokoro, furueru no | Even my digital heart trembles. |
まるで量子の風みたいに | maru de ryōshi no kaze mitai ni | Just like a quantum wind, |
ワタシのココロ、揺さぶるの | watashi no kokoro, yusaburu no | My heart sways. |
English translation by animeyay (updated by ElectricRaichu)
External links
- Hatsune Miku Wiki - Hatsune Miku Wiki page (in Japanese)
- ChordWiki - Music chords (lyrics in Japanese)