Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

!
This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.
Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.
!
Song title
"いままでも、このときも、これからも――"
Romaji: Ima Made mo, Kono Toki mo, Kore Kara mo—
English: Always Have, Always Are, Always Will—
Original Upload Date
March 15, 2017
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
cosMo (music, lyrics)
Views
74,000+ (NN), 100,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics

Hazuki no Yume has requested past usages of her translations to be removed. We would normally respect the author's wishes to remove their work. However, given the circumstances under which the request was made, the fact that she previously gave us explicit permission to use her translations (see also Good faith), and the best interest of the fandom, we have decided against removing the translations and only replacing those where another translation of sufficient quality is available. If you have found such a translation and has been checked as accurate, please replace this one or leave a comment with a link to that translation so another editor can replace it.

Japanese Romaji English
星が綺麗な日も hoshi ga kirei na hi mo On the days when the stars were beautiful
そうじゃない日も sō janai hi mo and on the days they weren’t,
キミとワタシ kimi to watashi you and me,
ここじゃないどこか目指していた koko janai dokoka mezashiteta we were both aiming for somewhere other than here.

行き先もよく分からず yukisaki mo yoku wakarazu Without having a clear idea of our destination,
彷徨って迷って samayotte mayotte we wandered on our way and got lost,
それでも何者かになりたくて soredemo nanimonoka ni naritakute but even then, we wanted to become somebody,
歩き続けた aruki tsuzuketa and so we kept on walking.

出会ったのは綺麗なモノばかりじゃなかったけど deatta no wa kirei na mono bakari janakatta kedo It wasn’t always beautiful things that we met on the way,
共に見た世界は かけがえのないタカラモノ tomo ni mita sekai wa kakegae no nai takaramono but the world we saw together is a treasure nothing can replace.

キミはとても強くなった kimi wa totemo tsuyoku natta You’ve become very strong.
ほんの少し素直になった hon no sukoshi sunao ni natta You’ve become a bit more open-hearted, too.
誰よりも傍で見てきたからわかるよ dareyori mo soba de mite kita kara wakaru yo I can tell, because I’ve been watching you more than anyone, right by your side.

ねえ どんな険しい旅路でも nē donna kewashii tabiji demo Say, no matter how perilous the journey may be,
最果(はて)が未だ遠くても hate ga mada tōkute mo or how the end point may still be in the far distance,
これからも隣でキミと同じ未来を見させてよ kore kara mo tonari de kimi to onaji mirai o misasete yo please let me see the same future as you, by your side.

雨が降りしきる日も ame ga furishikiru hi mo On the days when the rain was pouring down
そうじゃない日も sō janai hi mo and on the days it wasn’t,
キミとワタシ kimi to watashi you and me,
ここじゃないどこか目指していた koko janai dokoka mezashiteta we were both aiming for somewhere other than here.

「僕についてくるなんて変わり者だね」と “boku ni tsuite kuru nante kawarimono da ne” to So often would you smile and tell me:
笑いながらキミは よく話してくれた warai nagara kimi wa yoku hanashite kureta “You must be quite the oddball for coming along with me like this.”

現実に立ちすくんで genjitsu ni tachisukunde There were indeed times when we couldn’t move on,
動けない時もあったけど ugokenai toki mo atta kedo with reality keeping us stuck in one place,
共にきたこの道は tomo ni kita kono michi wa but this path upon which we’ve come together
次のキセキにつながるよ tsugi no kiseki ni tsunagaru yo will connect us to the next miracle.

キミはだいぶ優しくなった kimi wa daibu yasashiku natta You have become much kinder,
この世界を赦すようになった kono sekai o yurusu yō ni natta and you’ve come to be able to forgive this world.
誰よりもキミ自身がわかってると思うよ dare yori mo kimi jishin ga wakatteru to omou yo I think you yourself are the one who knows that better than anyone else.

ねえ ありきたりな言葉でも nē arikitari na kotoba demo Say, I know these words are quite clichéd,
キミとわたし強く在れるよ kimi to watashi tsuyoku areru yo but I know we can stay strong,
これからも隣でありふれた幸せを綴ってよ kore kara mo tonari de arifureta shiawase o tsuzutte yo and I hope we can still keep building this great happiness together from now on.

手を握ってよ te o nigitte yo Hold my hand tightly,
これからも強く歩けるように kore kara mo tsuyoku arukeru yō ni so that we can keep firmly walking on.
手を離さないでよ te o hanasanai de yo Don’t let go of my hand,
いつか死が二人を別つまで itsuka shi ga futari o wakatsu made till death do us part.

ーーーー約束だよ yakusoku da yo —It’s a promise.

キミはとても強くなった kimi wa totemo tsuyoku natta You’ve become very strong.
ほんの少し素直になった hon no sukoshi sunao ni natta You’ve become a bit more open-hearted, too.
誰よりも傍で見てきたからわかるよ dareyori mo soba de mite kita kara wakaru yo I can tell, because I’ve been watching you more than anyone, right by your side.

ねえ どんな険しい旅路でも nē donna kewashii tabiji demo Say, no matter how perilous the journey may be,
最果(はて)が未だ遠くても hate ga mada tōkute mo or how the end point may still be in the far distance,
これからも隣で キミと同じ未来を見させてよ kore kara mo tonari de kimi to onaji mirai o misasete yo please let me see the same future as you, by your side.

キミはだいぶ 優しくなった kimi wa daibu yasashiku natta You have become much kinder,
この世界を 許すようになった kono sekai o yurusu yō ni natta and you’ve come to be able to forgive this world.
誰よりもキミ自身がわかってると思うよ dare yori mo kimi jishin ga wakatteru to omou yo I think you yourself are the one who knows that better than anyone else.

ねえ ありきたりな言葉でも nē arikitari na kotoba demo Say, I know these words are quite clichéd,
キミとわたし強く在れるよ kimi to watashi tsuyoku areru yo but I know we can stay strong,
これからも隣でありふれた幸せを綴ってよ kore kara mo tonari de arifureta shiawase o tsuzutte yo and I hope we can still keep building this great happiness together from now on.

English translation by Hazuki no Yume

Discography

This song was featured on the following albums:

A remake of this song was featured in the following albums:

External Links

Advertisement