Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

!
Warning: This song's original music video contains flashing lights and/or colors.
People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised.
!
Song title
"いのちが見たい"
Romaji: Inochi ga Mitai
Official English: Bouquet and Stars
English: I Want to See a Life
Original Upload Date
August 22, 2024
Singer
Kasane Teto
Producer(s)
nulut (music, lyrics, arrangement)
Mizuki (video)
Harushi Mube (illustration)
Wada Takeaki (instruments)
Nakamura Ryouma (mix)
Views
80,000+ (NN), 200,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics[]

Japanese Romaji English
身体を消費してる karada o shouhi shiteru I expend my body.
切り離して他人事みたいに眺める kirihanashite hitogoto mitai ni nagameru I detach from it, and I gaze at it like it’s someone else’s problem.
生き切る術もなく答えも無いが ikikiru sube mo naku kotae mo nai ga There’s no way of living, nor are there any answers,
恐ろしさごと飲み込んでいる osoroshisagoto nomikonde iru but I swallow every moment of horror.

知るべきは何なのか shirubeki wa nan nano ka What is it that I must know?
いつもそれを探し分かろうとする itsumo sore o sagashi wakarou to suru I’m always searching for and trying to understand it.
蒙昧たる日々を肯定して暮らしたい moumai taru hibi o koutei shite kurashitai I want to affirm and live through those ignorant days.
成すべきは何なのか nasubeki wa nan nano ka What is it that I must do?
振り返るより足元を固めたい furikaeru yori ashimoto o katametai I want to stabilise my footing instead of looking back.
一切を通過して心は惑っている issai o tsuuka shite kokoro wa madotte iru I pass by everything, and my heart feels lost.

疑うその神経を解きたい utagau sono shinkei o hodokitai I want to loosen those doubtful nerves of mine.
耐えられそうにない自分自身 taeraresou ni nai jibunjishin It doesn’t seem that I can put up with it myself,
目を逸らしたいから me o sorashitai kara 'cause I want to look away.
勝敗も価値観も知識も要らない shouhai mo kachikan mo chishiki mo iranai I don’t need outcomes, values, or knowledge.
ただそこにある祈りが届かない tada soko ni aru inori ga todokanai The prayers that were there just won't get through.

光よ側にいて 悲しみを遠ざけて hikari yo soba ni ite kanashimi o toozakete O light, stay by my side! Keep the sorrow away.
誰も見つけない暗い道を歩いて行こう dare mo mitsukenai kurai michi o aruite yukou Let’s keep walking on this dark path that no one will find.
成し遂げない日々に唯一つ花束を nashitogenai hibi ni tada hitotsu hanataba o Let's use up a single bouquet for these fruitless days.
使い切ろう何一つ奪わせない tsukaikirou nani hitotsu ubawasenai I won’t let a single one get taken away.
続きが見たい tsuzuki ga mitai I want to see what comes next.

天辺まで積み上げてきた理論 teppen made tsumiagete kita riron The theory I built from the ground up—
自分が自分でいたくなくなる訳を崩して jibun ga jibun de itakunaku naru wake o kuzushite I tear down the reasons why I've stopped wanting to be myself,
信仰はもっと薄暗い事象 shinkou wa motto usugurai jishou and my faith is a much gloomier matter.
形だけ求めてもそれ以外が伴わず消える katachi dake motomete mo sore igai ga tomonawazu kieru Even if I seek only its shape, everything else disappears regardless.

誰のせいでも無い事でも dare no sei demo nai koto demo Even when it’s no one’s fault,
頭の中で呪い合って一人になるから atama no naka de noroiatte hitori ni naru kara we curse each other in my mind, and I end up alone.
正体が知りたいのに言えずにいる shoutai ga shiritai no ni iezu ni iru I remain unable to tell you, despite wanting to know about my true self.
ただそこにある祈りが届かない tada soko ni aru inori ga todokanai The prayers that were there just won't get through.

涙よ側に来て 心に傷をつけて namida yo soba ni kite kokoro ni kizu o tsukete O tears, come to me! Add scars to my heart.
消えることのないその痛みは道標だ kieru koto no nai sono itami wa michishirube da That pain that never disappears is my signpost.
力尽きる日まで考え続けていたい chikara tsukiru hi made kangaetsuzukete itai I want to keep thinking about it until I use up all my strength.
それだけが僕に出来る代わりの無い戦う術 sore dake ga boku ni dekiru kawari no nai tatakausube That alone is an irreplacable method of fighting that I can do.

言葉にならず受け止めている 確かめなくても分かる kotoba ni narazu uketomete iru tashikamenakute mo wakaru I accept it without words; I know it without double-checking.
今掴めなくとも近く漂う 黙って見届けている ima tsukamenaku to mo chikaku tadayou damatte mitodokete iru Even though I can't grasp it right now, it drifts nearby; I stay silent and ascertain it.
ただ真昼に消える星の光が笑いながら待っている tada mahiru ni kieru hoshi no hikari ga warai nagara matte iru The starlight that simply disappears in broad daylight laughs as it waits.
この願いは終わらない いつまでも kono negai wa owaranai itsu made mo This wish isn’t going to end, it never will.

関わり合って泣いて 傷をつけ合って泣いて kakawariatte naite kizu o tsukeatte naite We get involved with each other, and we cry; we wound each other, and we cry.
同じだけ遠のき また裏切り流れてゆく onaji dake toonoki mata uragiri nagarete yuku We grow similarly distant from each other, betrayal flows once more.

光よ側にいて 悲しみを遠ざけて hikari yo soba ni ite kanashimi o toozakete O light, stay by my side! Keep the sorrow away.
誰も見つけない暗い道を歩いて行こう dare mo mitsukenai kurai michi o aruite yukou Let’s keep walking on this dark path that no one will find.
覚束ない日々に唯一つ花束を obotsukanai hibi ni tada hitotsu hanataba o Just this single bouquet, for the uncertain days—
欲しがりたい追いかけたい生きていたい hoshigaritai oikaketai ikite itai I want to want them, I want to chase after them, I want to live through them.
使い切ろう何一つ奪わせない tsukaikirou nani hitotsu ubawasenai I'll use them all up, I won’t let a single one get taken away.
いのちが見たい inochi ga mitai I want to see a life.

English translation by Violet Lights, with edits by Violet

Discography[]

This song was featured on the following album:

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement