! | Warning: This song's original music video contains flashing lights and/or colors. People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"いつも通りじゃない明日" Romaji: Itsumodoori ja Nai Ashita Official English: To a not-so-normal tomorrow | |||
Original Upload Date | |||
April 16, 2021 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
LIT (music, lyrics)
| |||
Views | |||
100+ | |||
Links | |||
piapro Broadcast | |||
Description
|
Alternate Versions
![]() |
Kiritan's version |
Upload date: April 16, 2021 |
Featuring: Tohoku Kiritan |
Producer(s): LIT (music, lyrics) |
PP / SC |
![]() |
KAFU's version |
Upload date: September 8, 2021 |
Featuring: KAFU |
Producer(s): LIT (music, lyrics), shi (illustration) |
NN / YT / PP |
Lyrics
Japanese | Romaji | Official English |
今日も今日とて しどけない もたれかかった毎日で | kyou mo kyou tote shidokenai motare kakatta mainichi de | Today is just another day, another slovenly day, another day of leaning. |
まだ見たことない そんな夢物語探してるんだ | mada mita koto nai sonna yume monogatari sagashiterun da | I'm looking for a dream story that I haven't seen yet |
もうダメかもって その先でがっかりしたくないからさ | mou dame kamo tte sono saki de gakkari shitakunai kara sa | I don't want to be disappointed in the future cause I've given up. |
矛盾した思考回路が 道を先回って差してくる | mujun shita shikou kairo ga michi o saki mawatte sashite kuru | My contradictory thought processes are leading me down a path. |
あっという間に 忘れたい 切ない日々を察知して | attoiumani wasuretai setsunai hibi o sacchi shite | In the blink of an eye, I'm aware of the sad days I want to forget |
まだ上手には乗りこなせないけれど頑張ってるんだ | mada jouzu ni wa norikonasenai keredo ganbatterun da | I haven't mastered that yet, but I'm trying. |
どうしたの?って あなたから10分前のメッセージ | doushita no? tte anata kara juppunmae no messeeji | "What's up?" A message from you ten minutes ago |
自分でも分かんないから 少しみてもらっていいですか | jibun demo wakannai kara sukoshi mite moratte ii desu ka | I don't know what's wrong with me, so can you give advice to me? |
理由のないポリシー 宛て名のない言葉 | riyuu no nai porishii atena no nai kotoba | A policy without a reason. Words in addressed to no one in particular. |
どれがいいって決められないけど | dore ga ii tte kimerarenai kedo | I can't decide which one is better. |
どれでもいいわけじゃないんだ | dore demo ii wake ja nain da | But it doesn't mean any of them are good! |
私まだまだ まだまだまだ モノ足りないから | watashi madamada madamadamada mono tarinai kara | I don't have enough to go on. |
年中無休の街歩いて 未だ満たされたい心 | nenchuu mukyuu no machi aruite imada mitasaretai kokoro | Walking the streets of 24/7, my heart still wants to be filled. |
それってもしかしてもしなくてもエゴティスティック | sore tte moshikashite mo shinakute mo egotisutikku | Is that egotistic, maybe or maybe not? |
ふわふわ とけて忘れちゃおうか あぁ | fuwafuwa tokete wasurechaou ka aa | Fluffy, let's melt and forget, huh? |
あっという間に 忘れたい 優しい日々が去っていく | attoiumani wasuretai yasashii hibi ga satte yuku | In the blink of an eye, I want to forget the gentle days are gone |
もっと近づきたいけれど 曖昧模糊で不確かな情操 | motto chikazukitai keredo aimai moko de futashika na jousou | I want to get closer, but my emotions are vague and uncertain |
どうしても?って あなたから1分前のメッセージ | doushite mo? tte anata kara ippunmae no messeeji | "Why not?" A message from you a minute ago |
自分でも分かんないけど 少し上手くいく気がするんだ | jibun demo wakannai kedo sukoshi umaku iku ki ga surun da | I don't know why, but I think I can make it work |
行き先はファンシー 魔法はないけれど | yukisaki wa fanshii mahou wa nai keredo | The destination is fancy, but there's no magic |
これがいいって願ってみたんだ | kore ga ii tte negatte mitan da | But I'm hoping for the best |
あなたに甘えてみたんだ | anata ni amaete mitan da | I'm trying to be sweet to you |
私そわそわ そわそわそわ はり裂けそうだわ | watashi sowasowa sowasowasowa harisakesou da wa | I've been fidgeting all day and my heart may fall apart. |
共感覚的比喩的な感情が 甘い空に落っこちて | kyoukan kakuteki hiyuteki na kanjou ga amai sora ni okkochite | Synaesthetic and metaphorical feelings falling into the sweet sky |
これってもしかしてもしなくてもリアリスティック | kore tte moshikashite mo shinakute mo riarisutikku | This may or may not be realistic. |
クラクラ 触れて確かめようか ねぇ | kurakura furete tashikameyou ka nee | Dizzy. Can I touch you to find out? |
私フラフラ 雨降ら降らして 逃避行中です | watashi furafura ame furafura shite touhikouchuu desu | I'm dizzy, it's raining, and I'm on the run. |
天気予報のウソツキって そんなバカげたことを言っている | tenki yohou no usotsuki tte sonna bakageta koto o itteru | The weather forecasters are lying. That's such a ridiculous thing to say. |
瞳そらして 見つけてほしくて うずくまっていた | hitomi sorashite mitsukete hoshikute uzukumatte ita | I want you to find me, so I've been cowering. |
弱かった私 | yowakatta watashi | I was weak. |
私まだまだ まだまだまだ モノ足りないから | watashi madamada madamadamada mono tarinai kara | I don't have enough to go on. |
年中無休の街歩いて 未だ満たされたい心 | nenchuu mukyuu no machi aruite imada mitasaretai kokoro | Walking the streets of 24/7, my heart still wants to be filled |
それってもしかしてもしなくてもエゴティスティック | sore tte moshikashite mo shinakute mo egotisutikku | Is that egotistic, maybe or maybe not? |
ふわふわ とけて忘れちゃおうか あぁ | fuwafuwa tokete wasurechaou ka aa | Fluffy, let's melt and forget, ah |
すやすや 夢でまた会えるかな ねぇ | suyasuya yume de mata aeru kana nee | I wonder if I'll see you again in my dreams. |
External Links
- piapro - Lyrics source