! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines. Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up. Pages with this template are automatically sorted into this category. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"いつまでも" Romaji: Itsumademo English: Forever | |||
Original Upload Date | |||
February 22, 2018 | |||
Singer | |||
LUMi | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
10,000+ (NN), 29,000+ (SC), 280,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / SoundCloud Broadcast YouTube Broadcast / Bandcamp Broadcast | |||
Description
Crusher-P's first song with LUMi. |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
果てしない海 | hateshinai umi | In the endless sea’s |
深い底で | fukai soko de | deep depths |
誰も気付かぬ | dare mo kizukanu | no one notices me |
私は独り | watashi wa hitori | I’m alone |
ただ待つだけの | tada matsu dake no | I’ve simply been waiting |
約千年 | yaku sennen | for about a thousand years |
勇気を見つけ | yuuki o mitsuke | to find my courage |
恐れも忘れ | osore mo wasure | and forget my fear |
あらゆる海を泳ぎ | arayuru umi o oyogi | I swam in every sea |
探し続けてきたけど | sagashitsuzukete kita kedo | and kept looking for it, but |
満たされない想いが | mitasarenai omoi ga | my unfulfilled desires |
波に浮かんでいるだけ | nami ni ukande iru dake | are just floating in the waves |
ねえ | nee | Hey |
待って | matte | Wait |
その名前を | sono namae o | That name |
聞かせて | kikasete | Let me hear it |
何度も叫ぶ(行かなくては) | nando mo sakebu (ikanakute wa) | Countless times, I shout (I must go) |
君の名を(何があろうと) | kimi no na o (nani ga arou to) | your name (No matter what happens) |
待ち侘びている(あなたとともに) | machiwabite iru (anata to tomo ni) | I’m tired of waiting (I will live) |
永久に(生きるわ) | towa ni (ikiru wa) | for an eternity (with you) |
何度も叫ぶ(脆い世界) | nando mo sakebu (moroi sekai) | Countless times, I shout (Is it all right to escape) |
君の名を(逃げてもいい) | kimi no na o (nigete mo ii) | your name (this fragile world?) |
待ち侘びている(あなたとならば) | machiwabite iru (anata to naraba) | I’m tired of waiting (As long as I’m with you,) |
永久に(どこでも) | towa ni (doko demo) | for an eternity (we can go anywhere) |
いつまでも | itsumademo | I want to be with you |
あなたとともに | anata to tomo ni | Forever |
いつまでも | itsumademo | I want to be by your side |
ふたりでいたい | futari de itai | Forever |
いつまでも | itsumademo | I want to be with you |
あなたとともに | anata to tomo ni | Forever |
いつまでも | itsumademo | I want to be by your side |
ふたりでいたい | futari de itai | Forever |
果てしない海 | hateshinai umi | In the endless sea’s |
深い底で | fukai soko de | deep depths |
私の姿 | watashi no sugata | are my figure |
見つける人よ | mitsukeru hito yo | and the person I will find |
あなたとふたり | anata to futari | Together with you |
さらに潜り | sara ni moguri | we will dive even deeper |
辿り着きたい | tadoritsukitai | I want to find my way |
惑星の核 | wakusei no kaku | to the core of the Earth |
あらゆる海を渡る | arayuru umi o wataru | For this test I’m taking in order to survive, |
生き抜くための試練は | ikinuku tame no shiren wa | I’ll cross every sea |
いつか出会えるはずの | itsuka deaeru hazu no | in the hopes that there’s someone who I’ll be able to come across someday |
誰かを愛せるように | dareka o aiseru you ni | and be able to love |
ねえ | nee | Hey |
待って | matte | Wait |
その名前を | sono namae o | That name |
教えて | oshiete | Tell it to me |
何度も叫ぶ | nando mo sakebu | Countless times, I shout |
君の名を | kimi no na o | your name |
待ち侘びている | machiwabite iru | I’m tired of waiting |
永久に | towa ni | for an eternity |
何度も叫ぶ | nando mo sakebu | Countless times, I shout |
君の名を | kimi no na o | your name |
待ち侘びている | machiwabite iru | I’m tired of waiting |
永久に | towa ni | for an eternity |
何度も叫ぶ(行かなくては) | nando mo sakebu (ikanakute wa) | Countless times, I shout (I must go) |
君の名を(何があろうと) | kimi no na o (nani ga arou to) | your name (No matter what happens) |
待ち侘びている(あなたとともに) | machiwabite iru (anata to tomo ni) | I’m tired of waiting (I will live) |
永久に(生きるわ) | towa ni (ikiru wa) | for an eternity (with you) |
何度も叫ぶ(脆い世界) | nando mo sakebu (moroi sekai) | Countless times, I shout (Is it all right to escape) |
君の名を(逃げてもいい) | kimi no na o (nigete mo ii) | your name (this fragile world?) |
待ち侘びている(あなたとならば) | machiwabite iru (anata to naraba) | I’m tired of waiting (As long as I’m with you,) |
永久に(どこでも) | towa ni (doko demo) | for an eternity (we can go anywhere) |
いつまでも | itsumademo | I want to be with you |
あなたとともに | anata to tomo ni | Forever |
いつまでも | itsumademo | I want to be by your side |
ふたりでいたい | futari de itai | Forever |
いつまでも | itsumademo | I want to be with you |
あなたとともに | anata to tomo ni | Forever |
いつまでも | itsumademo | I want to be by your side |
ふたりでいたい | futari de itai | Forever |
English translation by Aceredshirt13, with corrections by Violet330
External Links
- Google Play
- iTunes (JP)
- iTunes (US)
- Download
- Twitter - Illustration
- DeviantArt - Illustration
- LyricsTranslate
- VocaDB