![]() | |||
Song title | |||
"いつか消えない星になって" Romaji: Itsuka Kienai Hoshi ni Natte English: Someday I'll Be a Star That Doesn't Fade | |||
Original Upload Date | |||
January 30, 2025 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Kasamura Tota (music, lyrics, arrangement, video)
| |||
Views | |||
10,000+ (NN), 100,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
|
Lyrics[]
! | ! |
Japanese | Romaji | English |
西の空にあなたが光る | nishi no sora ni anata ga hikaru | You shine in the western sky |
私は消えない星になる | watashi wa kienai hoshi ni naru | I'll become a star that doesn't fade |
いつしかあなたはどこまでも | itsushika anata wa doko made mo | Before I knew it, you became |
私の生きてく理由になった | watashi no ikiteku riyuu ni natta | in every respect my reason to go on living |
こぼれ落ちて欠けた心も | koboreochite kaketa kokoro mo | Your broken heart fallen in pieces, |
拾い損ねた涙の影も | hiroi sokoneta namida no kage mo | the shapes of your tears you had trouble picking up, |
集めきれない後悔も全部 | atsumekirenai koukai mo zenbu | your regrets too many to gather, |
かけがえのないあなただ | kakegae no nai anata da | they're all the irreplaceable you |
いつか消えない星になって | itsuka kienai hoshi ni natte | Someday I'll be a star that doesn't fade |
あなたの瞳を泳ぎましょう | anata no hitomi o oyogimashou | and take a swim in your eyes |
きっと大丈夫 私もあなたも | kitto daijoubu watashi mo anata mo | Surely we'll be fine, both you and I |
一人じゃないから大丈夫 | hitori ja nai kara daijoubu | You're not alone, so you'll be fine |
生きていけるから | ikite ikeru kara | You can go on living, |
大丈夫 | daijoubu | so you'll be fine |
西の空にあなたが宿る | nishi no sora ni anata ga yadoru | You dwell in the western sky |
私は輝く星になる | watashi wa kagayaku hoshi ni naru | I'll become a glowing star |
あなたが笑えばどこまでも | anata ga waraeba doko made mo | As long as you smile, then you may |
私の命は燃やしていいの | watashi no inochi wa moyashite ii no | burn up my life as much as you need |
かっこつけて我慢してても | kakkotsukete gaman shitete mo | Even if you persist in trying to look good, |
腫れた瞼でバレバレなんだよ | hareta mabuta de barebare nan da yo | your swollen eyelids reveal another story |
私があなたを抱き締める理由を | watashi ga anata o dakishimeru riyuu o | You must have wept to give me |
くれるために泣いたんでしょう | kureru tame ni naita ndeshou | a reason to hold you tight |
いつか消えない星になった | itsuka kienai hoshi ni natta | One day I became a star that doesn't fade |
私の軌跡を見つけてみて | watashi no kiseki o mitsukete mite | Try finding my track |
あなたのせいじゃない 私のせいじゃない | anata no sei ja nai watashi no sei ja nai | It's not your fault, it's not my fault |
誰も悪くない悲しみもあるよ | dare mo waruku nai kanashimi mo aru yo | There are sorrows where no one was in the wrong |
誰のせいでもない悲しみもあるよ | dare no sei de mo nai kanashimi mo aru yo | There are sorrows where no one is at fault |
いつか消えない星になって | itsuka kienai hoshi ni natte | I'll become a star that doesn't fade |
幾億千の夜空を廻る | ikuokusen no yozora o mawaru | and cycle through billions of night skies |
何万回目の煌めきで | nanmankaime no kirameki de | I wonder, how many thousands of twinkles |
あなたは見つけられるかな | anata wa mitsukerareru ka na | will it take for you to find me? |
見つけてくれるかな | mitsukete kureru ka na | Will you find me? |
いつか消えない星になって | itsuka kienai hoshi ni natte | Someday I'll be a star that doesn't fade |
あなたの側で眠りましょう | anata no soba de nemurimashou | and sleep beside you |
ずっと愛してる 私はあなたを | zutto aishiteru watashi wa anata o | I don't stop loving you |
一人じゃないから大丈夫 | hitori ja nai kara daijoubu | You're not alone, so you'll be fine |
生きていけるから | ikite ikeru kara | You can go on living, |
大丈夫 | daijoubu | so you'll be fine |
English translation by ElectricRaichu
External Links[]
- piapro - Off-vocal
Unofficial[]
- Len's Lyrics - Translation
- VocaDB