Song title | |||
"いつかのこと" Romaji: Itsuka no Koto English: What Had Happened Then | |||
Original Upload Date | |||
May 1, 2021 | |||
Singer | |||
Sorashido Lemi | |||
Producer(s) | |||
SouthSoilHome (music, lyrics, video) | |||
Views | |||
1,300+ (NN), 100+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
|
Lyrics[]
! | ! |
Japanese | Romaji | English |
夕焼け空 駆けだす赤 | yūyakezora kakedasu aka | A ruddy evening sky, red breaks out |
見惚れていた いつかのこと | mihorete ita itsuka no koto | captivated my sight—what had happened then |
凍るように 止まる時計 | kōru yō ni tomaru tokei | As if frozen, the clock stops |
響いていた 不思議な音 | hibiite ita fushigi na oto | A strange sound was echoing |
四角の窓から眺めていた | shikaku no mado kara nagamete ita | I was gazing out the square window |
少しずつ移り変わっていた | sukoshi zutsu utsurikawate ita | It was changing bit by bit |
雨に打たれ 風に吹かれ | ame ni utare kaze ni fukare | Struck by rain, blown by the wind |
待ち合わせていた場所で | machiawasete ita basho de | at the place we had arranged to meet |
もう一度だけ もう一度だけ | mō ichido dake mō ichido dake | Just once more, just once more |
あなたの話が聴きたいだけ | anata no hanashi ga kikitai dake | I only want to hear you speak |
月が流れ 歳を重ね | tsuki ga nagare toshi o kasane | The months flow, the years advance, |
もう一度だけあなたに | mō ichido dake anata ni | I only want, just once more, with you … |
朝焼け空 広がる青 | asayakezora hirogaru ao | The morning glow, blue spreading out |
見上げていた いつかのこと | miagete ita itsuka no koto | I looked up to see—what had happened then |
解けるように 回る時計 | tokeru yō ni mawaru tokei | As if thawing, the clock turns |
鳴り始めた すべての音 | narihajimeta subete no oto | Every sound begins to stir |
開いた両手に溢れていた | hiraita ryōte ni afurete ita | They overflowed out of my hands open wide |
少しでも多く覚えていた | sukoshi demo ōku oboete ita | Though I remember just a few, they're so many |
涙の日も 笑顔の日も | namida no hi mo egao no hi mo | Days with tears, days with smiles |
願いが叶う場所で | negai ga kanau basho de | at the place where my wishes were granted |
もう一度だけ もう一度だけ | mō ichido dake mō ichido dake | Just once more, just once more |
あなたの歌が歌いたいだけ | anata no uta ga utaitai dake | I only want to sing your songs |
星が流れ 旅を重ね | hoshi ga nagare tabi o kasane | The stars go, journeys happen |
もう一度だけあなたに | mō ichido dake anata ni | I only want, just once more, with you … |
もう一度だけ もう一度だけ | mō ichido dake mō ichido dake | Just once more, just once more |
あなたの話が聴きたいだけ | anata no hanashi ga kikitai dake | I only want to hear you speak |
月が流れ 歳を重ね | tsuki ga nagare toshi o kasane | the months flow, the years advance, |
もう一度だけあなたに | mō ichido dake anata ni | I only want, just once more, with you … |
もう一度だけ もう一度だけ | mō ichido dake mō ichido dake | Just once more, just once more |
あなたの歌が歌いたいだけ | anata no uta ga utaitai dake | I only want to sing your songs |
星が流れ 旅を重ね | hoshi ga nagare tabi o kasane | The stars go, journeys happen |
もう一度だけあなたに 逢いたいだけ | mō ichido dake anata ni aitai dake | I only want to see you just once more |
逢いたいだけ。。。 | aitai dake … | I only want to see you … |
English translation by ElectricRaichu
External Links[]
- BOOTH - Off-vocal
Unofficial[]
- Len's Lyrics - Romaji and translation
- VocaDB