! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines. Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up. Pages with this template are automatically sorted into this category. |
! |
! | Warning: This song's original music video contains flashing lights and/or colors. People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"いたちごっこ ∞ らゔぁーず" Romaji: Itachigokko ∞ Rauaazu English: Cat and Mouse ∞ Lovers | |||
Original Upload Date | |||
April 18, 2013 | |||
Singer | |||
Kagamine Len | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
130,000+ (NN), 120,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
|
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
(気付いてるかい? 嘘は嫌いなんだよ | (kizuiteru kai? uso wa kirai nan da yo | (Did you realize? I hate lies |
くだらない、拙い、意味ない言い訳ばっか | kudaranai, tsutanai, imi nai iiwake bakka | They're all stupid, shoddy, meaningless excuses |
もう、止めない?) | mou, yamenainai?) | Can you stop it already?) |
「ねえ…」 | 'nee...' | 'Hey...' |
(嘘泣きだって ばればれだっての | (uso naki datte barebare datte no | (Even if you pretend to cry, it's pretty obvious |
また? そう、縋って頼めば | mata? sou, sugatte tanome ba | Again? Yeah, if you cling on and beg |
何でも許される…って、思ってるよね?) | nani demo yurusareru... tte, omotteru yo ne?) | Anything will be forgiven... that's what you think, right? |
(そうやって今日もぐるぐる | (sou yatte kyou mo guruguru | (Just like that, today too, round and round, |
いたちごっこな恋は廻る…) | itachigokko na koi wa meguru...) | Our cat-and-mouse game of love spins around...) |
(いらない、いらない、いらない、いらない、 | (iranai, iranai, iranai, iranai, | (I don't need them, I don't need them, I don't need them, I don't need them, |
いらないよ、理想()なんてさ | iranai yo, risou nante sa | I don't need anything like ideals |
俺だけに笑うかわいい君…なんて… | ore dake ni warau kawaii kimi... nante | The cute you, smiling at only me... so... |
虚しい妄・想・乙!(^o^)ノ | munashii mousou kinoto! | A futile fantasy, second party! (^o^)ノ |
小首かしげた笑顔は打算だらけ | kokubi kashige ta egao wa dasan darake | The smile on your head is filled with self-interests |
そんなこと分かりきってんだ | sonna koto wakarikitte nda | I knew that, |
でも 気付かない振りして笑ってたいんだよ) | demo kizuka nai furi shi te warattetai nda yo) | but I want to laugh it off, pretending I didn't notice) |
「…許すから、キスして?」 | '...yurusu kara, kisu shite?' | '...I'll forgive you, so kiss me?' |
(深夜呼び出し ハァ…もう何回目だい? | (shinya yobidashi haa... mou nan kai me dai? | (Calling me out late at night, Ha... how many times has it been? |
勘弁して? それで、何? それだけ?! | kanben shite? sorede, nani? soredake?! | Forgive me? And then what? That's it?! |
本当に…?? エエーーー……。) | hontouni...?? eee......) | Really...? Ee.......) |
「…あー、(頭)大丈夫?」 | '...aa, daijoubu?' | 'Ahh, (is) you(r head) okay?' |
(酔っぱらうなら 家で飲んでくれよ | (yopparau nara ie de non de kure yo | (If you're going to be drunk, at least drink at home! |
夜道が怖いと甘えて 迎えに来いって、もう… | yomichi ga kowai to amaete mukae ni koi tte, mou... | Being spoiled and saying the night streets are scary, telling me to pick you up, geez... |
Good morning!ですから!!) | Good morning! desu kara!!) | It will be Good morning! So!!) |
(そうやって今日もぐるぐる | (sou yatte kyou mo guruguru | (Just like that, today too, round and round, |
いたちごっこな恋は廻る…) | itachigokko na koi wa meguru...) | Our cat-and-mouse game of love spins around...) |
(いらない、いらない、いらない、いらない、 | (iranai, iranai, iranai, iranai, | (I don't need it, I don't need it, I don't need it, I don't need it, |
いらないよ、希望()なんてさ | iranai yo, kibou nante sa | I don't need anything like hope |
俺だけに尻尾振ってる君…なんて… | ore dake ni shippo futteru kimi... nante... | You, wagging your tail at only me... or something... |
確かに想・像…外!(^o^)ノ | tashika ni souzou... soto! | Indeed beyond my imagination (^o^)ノ |
酔った振りして甘えて手筈どおり | yotta furi shite amaete tehazu douri | Lowering my guard by pretending to be drunk, all according to plan, |
そんなこと分かりきってんだ | sonna koto wakarikitte nda | I knew that already |
でも 気付かない振りして困ってたいんだよ) | demo kizukanai furi shite komattetai nda yo) | But I wanted to be troubled, pretending not to notice) |
今日もまたぐるぐると | kyou mo mata guruguru to | Today again, round and round, |
君が捕まらない | kimi ga tsukamaranai | I can't catch you |
「もしもし~」 | 'moshi moshi~' | 'Hello~' |
「どうしたの?」 | 'doushita no?' | 'What's wrong?' |
「あー……、分かった。待ってて」 | 'aa..., wakatta. Matte te' | 'Ahh..., I see. Wait a bit' |
「もしもし~」 | 'moshi moshi~' | 'Hello~' |
「え?明日?! もう着いちゃったんだけど… | 'e? ashita?! mou tsuichatta nda kedo... | 'Eh? Tomorrow?! I'm already heare, though... |
ああ~…、そっか~…。うん、分かったよ。 | aa~…、sokka~…. un, wakatta yo. | Ahh~... I see~. Okay, I understand. |
奢り…?ああ、分かったって。 | ogori...? aa, wakatta tte. | Treat...? Ahh, alright. |
じゃあね、気をつけて帰りなよ?また明日」 | jaa ne, ki o tsukete kaeri na yo? mata ashita' | See you, stay safe on your way home, alright? See you tomorrow' |
(そうやって、今日もぐるぐる | (sou yatte, kyou mo guruguru | (Just like that, today too, round and round |
いたちごっこな恋は廻る…) | itachigokko na koi wa meguru...) | our cat-and-mouse game of love spins around...) |
(あざとい、拙い、我が侭自己中、 | (azatoi, tsutanai, waga mama jiko chuu, | (Sly, shoddy, just like my selfish egoism, |
泣き虫で被害妄想… | nakimushi de higai mousou... | A crybaby with a persecution complex... |
でも はにかんで俯き笑うその表情は | demo hanikan de utsumukiwarau sono kao wa | But, the expression of biting her tongue and chuckling |
確かに、かわいいんだよね | tashika ni, kawaii nda yo ne | is certainly cute, isn't it? |
いらない、いらない、いらない、いらない、 | iranai, iranai, iranai, iranai, | I don't need them, I don't need them, I don't need them, I don't need them, |
いらないよ、理想()なんてさ | iranai yo, risou nante sa | I don't need anything like ideals |
でも… | demo... | But... |
俺だけに笑うかわいい君も | ore dake ni warau kawaii kimi mo | The cute you who smiles only at m |
たまには見せてよ、ねえー? | tama ni wa misete yo, neee? | Show me occasionally, okay? |
頭撫でれば 慌てて赤くなって | atama nadere ba awatete akaku natte | If I pat your head, you get flustered and turn red |
かわいいよ、分かりきってんだ | kawaii yo, wakarikitte nda | It's cute, I know |
でも 余裕な振りして笑ってたいんだよ) | demo yoyuu na furi shite waratte tai nda yo) | But I want to pretend it's unnecessary and laugh it off) |
「…奢るから、キスして?ね?」 | '...ogoru kara, kisu shite? ne?' | '...I'll treat you, so kiss me? Okay?' |
English translation by Coleena Wu
Discography[]
This song was featured on the following album: