Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

!
This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.
Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.
!
!
Warning: This song's original music video contains flashing lights and/or colors.
People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised.
!
Song title
"いたちごっこ ∞ らゔぁーず"
Romaji: Itachigokko ∞ Rauaazu
English: Cat and Mouse ∞ Lovers
Original Upload Date
April 18, 2013
Singer
Kagamine Len
Producer(s)
Hitoshizuku-P × Yama△ (music, lyrics)
Suzunosuke (illustration.)
TSO, VAVA (video)
Views
130,000+ (NN), 120,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics[]

Japanese Romaji English
(気付いてるかい? 嘘は嫌いなんだよ (kizuiteru kai? uso wa kirai nan da yo (Did you realize? I hate lies
くだらない、拙い、意味ない言い訳ばっか kudaranai, tsutanai, imi nai iiwake bakka They're all stupid, shoddy, meaningless excuses
もう、止めない?) mou, yamenainai?) Can you stop it already?)

「ねえ…」 'nee...' 'Hey...'

(嘘泣きだって ばればれだっての (uso naki datte barebare datte no (Even if you pretend to cry, it's pretty obvious
また? そう、縋って頼めば  mata? sou, sugatte tanome ba Again? Yeah, if you cling on and beg
何でも許される…って、思ってるよね?)   nani demo yurusareru... tte, omotteru yo ne?)   Anything will be forgiven... that's what you think, right?

(そうやって今日もぐるぐる  (sou yatte kyou mo guruguru   (Just like that, today too, round and round,
いたちごっこな恋は廻る…) itachigokko na koi wa meguru...) Our cat-and-mouse game of love spins around...)

(いらない、いらない、いらない、いらない、 (iranai, iranai, iranai, iranai, (I don't need them, I don't need them, I don't need them, I don't need them,
いらないよ、理想()なんてさ  iranai yo, risou nante sa I don't need anything like ideals
俺だけに笑うかわいい君…なんて… ore dake ni warau kawaii kimi... nante The cute you, smiling at only me... so...
虚しい妄・想・乙!(^o^)ノ  munashii mousou kinoto! A futile fantasy, second party! (^o^)ノ 
小首かしげた笑顔は打算だらけ    kokubi kashige ta egao wa dasan darake     The smile on your head is filled with self-interests
そんなこと分かりきってんだ sonna koto wakarikitte nda I knew that,
でも 気付かない振りして笑ってたいんだよ)  demo kizuka nai furi shi te warattetai nda yo)   but I want to laugh it off, pretending I didn't notice)

「…許すから、キスして?」 '...yurusu kara, kisu shite?' '...I'll forgive you, so kiss me?'

(深夜呼び出し ハァ…もう何回目だい? (shinya yobidashi haa... mou nan kai me dai? (Calling me out late at night, Ha... how many times has it been?
勘弁して? それで、何? それだけ?!  kanben shite? sorede, nani? soredake?!  Forgive me? And then what? That's it?!
本当に…?? エエーーー……。) hontouni...?? eee......) Really...? Ee.......)

「…あー、(頭)大丈夫?」 '...aa, daijoubu?' 'Ahh, (is) you(r head) okay?'

(酔っぱらうなら 家で飲んでくれよ (yopparau nara ie de non de kure yo (If you're going to be drunk, at least drink at home!
夜道が怖いと甘えて 迎えに来いって、もう… yomichi ga kowai to amaete mukae ni koi tte, mou... Being spoiled and saying the night streets are scary, telling me to pick you up, geez...
Good morning!ですから!!) Good morning! desu kara!!) It will be Good morning! So!!)

(そうやって今日もぐるぐる  (sou yatte kyou mo guruguru (Just like that, today too, round and round,
いたちごっこな恋は廻る…) itachigokko na koi wa meguru...) Our cat-and-mouse game of love spins around...)

(いらない、いらない、いらない、いらない、 (iranai, iranai, iranai, iranai, (I don't need it, I don't need it, I don't need it, I don't need it,
いらないよ、希望()なんてさ  iranai yo, kibou nante sa I don't need anything like hope
俺だけに尻尾振ってる君…なんて… ore dake ni shippo futteru kimi... nante... You, wagging your tail at only me... or something...
確かに想・像…外!(^o^)ノ  tashika ni souzou... soto! Indeed beyond my imagination (^o^)ノ 
酔った振りして甘えて手筈どおり   yotta furi shite amaete tehazu douri Lowering my guard by pretending to be drunk, all according to plan,
そんなこと分かりきってんだ sonna koto wakarikitte nda I knew that already
でも 気付かない振りして困ってたいんだよ) demo kizukanai furi shite komattetai nda yo) But I wanted to be troubled, pretending not to notice)

今日もまたぐるぐると kyou mo mata guruguru to Today again, round and round,
君が捕まらない  kimi ga tsukamaranai   I can't catch you

「もしもし~」 'moshi moshi~' 'Hello~'
「どうしたの?」 'doushita no?' 'What's wrong?'
「あー……、分かった。待ってて」 'aa..., wakatta. Matte te' 'Ahh..., I see. Wait a bit'

「もしもし~」 'moshi moshi~' 'Hello~'
「え?明日?! もう着いちゃったんだけど… 'e? ashita?! mou tsuichatta nda kedo... 'Eh? Tomorrow?! I'm already heare, though...
ああ~…、そっか~…。うん、分かったよ。 aa~…、sokka~…. un, wakatta yo. Ahh~... I see~. Okay, I understand.
奢り…?ああ、分かったって。 ogori...? aa, wakatta tte. Treat...? Ahh, alright.
じゃあね、気をつけて帰りなよ?また明日」 jaa ne, ki o tsukete kaeri na yo? mata ashita' See you, stay safe on your way home, alright? See you tomorrow'

(そうやって、今日もぐるぐる  (sou yatte, kyou mo guruguru (Just like that, today too, round and round
いたちごっこな恋は廻る…) itachigokko na koi wa meguru...) our cat-and-mouse game of love spins around...)

(あざとい、拙い、我が侭自己中、  (azatoi, tsutanai, waga mama jiko chuu, (Sly, shoddy, just like my selfish egoism,
泣き虫で被害妄想… nakimushi de higai mousou... A crybaby with a persecution complex...
でも はにかんで俯き笑うその表情は  demo hanikan de utsumukiwarau sono kao wa But, the expression of biting her tongue and chuckling
確かに、かわいいんだよね  tashika ni, kawaii nda yo ne is certainly cute, isn't it?

いらない、いらない、いらない、いらない、 iranai, iranai, iranai, iranai, I don't need them, I don't need them, I don't need them, I don't need them,
いらないよ、理想()なんてさ  iranai yo, risou nante sa I don't need anything like ideals
でも… demo... But...
俺だけに笑うかわいい君も ore dake ni warau kawaii kimi mo The cute you who smiles only at m
たまには見せてよ、ねえー? tama ni wa misete yo, neee? Show me occasionally, okay?
頭撫でれば 慌てて赤くなって    atama nadere ba awatete akaku natte If I pat your head, you get flustered and turn red
かわいいよ、分かりきってんだ kawaii yo, wakarikitte nda It's cute, I know
でも 余裕な振りして笑ってたいんだよ) demo yoyuu na furi shite waratte tai nda yo) But I want to pretend it's unnecessary and laugh it off)

「…奢るから、キスして?ね?」 '...ogoru kara, kisu shite? ne?' '...I'll treat you, so kiss me? Okay?'

English translation by Coleena Wu

Discography[]

This song was featured on the following album:

External Links[]

Advertisement