Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

!
Warning: This song's original music video contains flashing lights and/or colors.
People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised.
!
Song title
"あの日あの時僕は"
Romaji: Ano Hi Ano Toki Boku wa
Official English: That day,that time,I am...
Original Upload Date
June 5, 2020
Singer
flower
Producer(s)
Teary Planet:
Nanao (music, lyrics, arrangement, guitar)
Taisho (arrangement)
Youli (drums)
Igo (bass)
Satou Chikara (mix, mastering)
Otori (video)
Views
56,000+ (NN), 150,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Alternate Versions

Nanao's Self-cover
Upload date: June 19, 2020
Featuring: Nanao
Producer(s): Nanao (music, lyrics, arrangement, guitar)
Taisho (arrangement)
Youli (drums)
Igo (bass)
Satou Chikara (mix, mastering)
Otori (video)
YT


Lyrics

Japanese Romaji English
朝起きて自分の居場所探して asa okite jibun no ibasho sagashite I wake up in the morning and look for somewhere to belong
「今日もどこにもないや」ってため息をつく "kyou mo doko ni mo nai ya" tte tameiki o tsuku "It’s nowhere to be found again", I sigh

外はみんな進んで行くけど soto wa minna susunde yuku kedo Outside, everyone may be moving on,
僕はちっともこの場所から変わりはしない boku wa chittomo kono basho kara kawari wa shinai but I haven’t even inched a bit from this place

何も変わらない日常と nani mo kawaranai nichijou to My day-to-day life never changes
何も変えられない実情 nani mo kaerarenai jitsujou And there’s nothing in this reality that I can change
この世界に僕はもう必要ないのかな kono sekai ni boku wa mou hitsuyou nai no kana So I’m not really needed in this world, am I?

「僕のせいだよ」って叫んでも "boku no sei da yo" tte saken demo No matter how much I scream, "It’s my fault!"
声を枯らして喚いても koe o karashite wameite mo or how much I cry out til my voice gives out
どっちつかずの願いなんて叶うわけないや docchi tsukazu no negai nante kanau wake nai ya None of my indecisive wishes would ever come true

僕が描いたはずの未来は boku ga egaita hazu no mirai wa Was the future I supposedly drew for myself
こんな白黒だったっけ konna shirokuro datta kke always this black-and-white?
何も持ってない僕だけど nani mo mottenai boku dakedo I have nothing for myself
今日ぐらい良い事あるといいな kyou gurai ii koto aru to ii na Still, it’d be nice if something good happened today.

ぼろぼろでみっともなくて boroboro de mittomonakute So worn out, so unsightly--
いつからこんな大人になったんだろう itsu kara konna otona ni nattan darou When did I ever become this sort of adult?
耳を刺す罵声にももう慣れてしまったかな mimi o sasu basei ni mo mou narete shimatta kana I’ve become used to the jeers that pierced my ears

「夢なんてくだらない」とか言って "yume nante kudaranai" toka itte Saying things like, "Dreams are worthless"
誰よりも夢見がちな僕 dare yori mo yume migachi na boku Even if I dream more than everyone else

「ああなりたい」なんて呟く "aa naritai" nante tsubuyaku "That’s what I want to be", I whispered
子供のまんまだな kodomo no manma da na God, I’m still so childish...

何もかも終わらせてしまえば nani mo kamo owarasete shimaeba If I let everything end now
みんな笑ってくれるのかな minna waratte kureru no kana Would everyone smile for me?
何も取り柄の無い僕にも nani mo torie no nai boku ni mo Is it possible that a good-for-nothing like me
少しだけ変えられるのかな sukoshi dake kaerareru no kana could change something, even a little bit?

あの頃に戻れたらなんて ano koro ni modoretara nante I just wish to return to that time
今更臆病な僕だけど imasara okubyou na boku dakedo despite my present faint-hearted self
何も持ってないこの手にどうか最後の勇気を nani mo mottenai kono te ni douka saigo no yuuki o Into these empty hands, please, just give me the courage
笑顔にできる力を egao ni dekiru chikara o and the strength to make you smile

English translation by odakuram

Discography

This song was featured on the following albums:

External Links

Unofficial

Advertisement