! | Warning: This song's original music video contains flashing lights and/or colors. People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"あの日あの時僕は" Romaji: Ano Hi Ano Toki Boku wa Official English: That day,that time,I am... | |||
Original Upload Date | |||
June 5, 2020 | |||
Singer | |||
flower | |||
Producer(s) | |||
Teary Planet:
Nanao (music, lyrics, arrangement, guitar) Taisho (arrangement) Youli (drums) Igo (bass) Satou Chikara (mix, mastering) Otori (video) | |||
Views | |||
56,000+ (NN), 150,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
"Into these empty hands, please, just give me the courage" |
Alternate Versions
![]() |
Nanao's Self-cover |
Upload date: June 19, 2020 |
Featuring: Nanao |
Producer(s): Nanao (music, lyrics, arrangement, guitar) Taisho (arrangement) Youli (drums) Igo (bass) Satou Chikara (mix, mastering) Otori (video) |
YT |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
朝起きて自分の居場所探して | asa okite jibun no ibasho sagashite | I wake up in the morning and look for somewhere to belong |
「今日もどこにもないや」ってため息をつく | "kyou mo doko ni mo nai ya" tte tameiki o tsuku | "It’s nowhere to be found again", I sigh |
外はみんな進んで行くけど | soto wa minna susunde yuku kedo | Outside, everyone may be moving on, |
僕はちっともこの場所から変わりはしない | boku wa chittomo kono basho kara kawari wa shinai | but I haven’t even inched a bit from this place |
何も変わらない日常と | nani mo kawaranai nichijou to | My day-to-day life never changes |
何も変えられない実情 | nani mo kaerarenai jitsujou | And there’s nothing in this reality that I can change |
この世界に僕はもう必要ないのかな | kono sekai ni boku wa mou hitsuyou nai no kana | So I’m not really needed in this world, am I? |
「僕のせいだよ」って叫んでも | "boku no sei da yo" tte saken demo | No matter how much I scream, "It’s my fault!" |
声を枯らして喚いても | koe o karashite wameite mo | or how much I cry out til my voice gives out |
どっちつかずの願いなんて叶うわけないや | docchi tsukazu no negai nante kanau wake nai ya | None of my indecisive wishes would ever come true |
僕が描いたはずの未来は | boku ga egaita hazu no mirai wa | Was the future I supposedly drew for myself |
こんな白黒だったっけ | konna shirokuro datta kke | always this black-and-white? |
何も持ってない僕だけど | nani mo mottenai boku dakedo | I have nothing for myself |
今日ぐらい良い事あるといいな | kyou gurai ii koto aru to ii na | Still, it’d be nice if something good happened today. |
ぼろぼろでみっともなくて | boroboro de mittomonakute | So worn out, so unsightly-- |
いつからこんな大人になったんだろう | itsu kara konna otona ni nattan darou | When did I ever become this sort of adult? |
耳を刺す罵声にももう慣れてしまったかな | mimi o sasu basei ni mo mou narete shimatta kana | I’ve become used to the jeers that pierced my ears |
「夢なんてくだらない」とか言って | "yume nante kudaranai" toka itte | Saying things like, "Dreams are worthless" |
誰よりも夢見がちな僕 | dare yori mo yume migachi na boku | Even if I dream more than everyone else |
「ああなりたい」なんて呟く | "aa naritai" nante tsubuyaku | "That’s what I want to be", I whispered |
子供のまんまだな | kodomo no manma da na | God, I’m still so childish... |
何もかも終わらせてしまえば | nani mo kamo owarasete shimaeba | If I let everything end now |
みんな笑ってくれるのかな | minna waratte kureru no kana | Would everyone smile for me? |
何も取り柄の無い僕にも | nani mo torie no nai boku ni mo | Is it possible that a good-for-nothing like me |
少しだけ変えられるのかな | sukoshi dake kaerareru no kana | could change something, even a little bit? |
あの頃に戻れたらなんて | ano koro ni modoretara nante | I just wish to return to that time |
今更臆病な僕だけど | imasara okubyou na boku dakedo | despite my present faint-hearted self |
何も持ってないこの手にどうか最後の勇気を | nani mo mottenai kono te ni douka saigo no yuuki o | Into these empty hands, please, just give me the courage |
笑顔にできる力を | egao ni dekiru chikara o | and the strength to make you smile |
English translation by odakuram
Discography
This song was featured on the following albums:
External Links
- piapro - Off-vocal