Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"あの夢をなぞって"
Romaji: Ano Yume o Nazotte
English: Tracing That Dream
Original Upload Date
January 6, 2021 (album release date)
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Ayase (music, lyrics)
omao (album illustration)
Views
100,000+
Links
YouTube Broadcast (auto-generated by YT)


Lyrics

Japanese Romaji English
夜の空を飾る綺麗な花 yoru no sora o kazaru kirei na hana Beautiful flowers decorate the night sky
街の声をぎゅっと光が包み込む machi no koe o gyutto hikari ga tsutsumikomu The sounds of the city are tightly enveloped by the light
音の無い二人だけの世界で聞こえた言葉は oto no nai futari dake no sekai de kikoeta kotoba wa In that soundless world with only two of us, the words I heard were
「好きだよ」 "suki da yo" "I like you"

夢の中で見えた未来のこと yume no naka de mieta mirai no koto The future I saw in that dream:
夏の夜、君と、並ぶ影が二つ natsu no yoru, kimi to, narabu kage ga futatsu A summer night, with you, two silhouettes side by side
最後の花火が空に昇って消えたら saigo no hanabi ga sora ni nobotte kietara When the last fireworks rose heavenward and vanished,
それを合図に sore o aizu ni That was the signal

いつも通りの朝に itsumodoori no asa ni It's a mundane morning, and
いつも通りの君の姿 itsumodoori no kimi no sugata You look as you always do
思わず目を逸らしてしまったのは omowazu me o sorashite shimatta no wa I turned away instinctively
どうやったって忘れられない君の言葉 dou yatta tte wasurerarenai kimi no kotoba Because those words of yours that I can't forget
今もずっと響いてるから ima mo zutto hibiiteru kara Are still resounding, even now

夜を抜けて夢の先へ yoru o nukete yume no saki e I'll escape the night, I'll surpass that dream
辿り着きたい未来へ tadoritsukitai mirai e Towards that future I want to reach
本当に?あの夢に、 hontou ni? ano yume ni, "Really?" Even now,
本当に?って今も hontou ni? tte ima mo The question of "Really?" in that dream
不安になってしまうけどきっと fuan ni natte shimau kedo kitto Still makes me nervous, but surely
今を抜けて明日の先へ ima o nukete asu no saki e I'll cast off the present, I'll head towards tomorrow
二人だけの場所へ futari dake no basho e Towards that place with only two of us
もうちょっとどうか変わらないで mou chotto douka kawaranaide For just a little longer, please, don't change
もうちょっと君からの言葉 mou chotto kimi kara no kotoba For just a little longer, those words from you
あの未来で待っているよ ano mirai de matte iru yo Will be waiting in that future

誰も知らない dare mo shiranai The night that nobody knows,
二人だけの夜 futari dake no yoru With only two of us
待ち焦がれていた景色と重なる machikogarete ita keshiki to kasanaru Overlays the view I longed for
夏の空に未来と今 natsu no sora ni mirai to ima The fireworks bursting in the summer sky
繋がる様に開く花火 tsunagaru you ni hiraku hanabi That seem to connect the present and future
君とここでほらあの夢をなぞる kimi to koko de hora ano yume o nazoru Together with you here, look, we're tracing that dream

見上げた空を飾る光が今 miageta sora o kazaru hikari ga ima Your face in profile was illuminated by the lights of
照らした横顔 terashita yokogao The night sky we gazed up at
そうずっとこの景色のために sou zutto kono keshiki no tame ni Yes, always, for the sake of this view
そうきっとほら二つの未来が sou kitto hora futatsu no mirai ga Yes, definitely, see—these two futures are
今重なり合う ima kasanariau Overlapping and coming together now

夜の中で君と二人 yoru no naka de kimi to futari In the middle of the night, together with you
辿り着いた未来で tadoritsuita mirai de In this future we've arrived at
大丈夫想いはきっと daijoubu omoi wa kitto It's all right, my feelings have surely been—
大丈夫伝わる daijoubu tsutawaru It's all right, delivered to you
あの日見た夢の先へ ano hi mita yume no saki e I'll surpass the dream I had that day
今を抜けて明日の先で ima o nukete asu no saki de I'll cast off the present, I'll head towards
また出会えた君へ mata deaeta kimi e The you I can meet again tomorrow
もうちょっとどうか終わらないで mou chotto douka owaranaide For just a little longer, please, don't end
もうちょっとほら最後の花火が今 mou chotto hora saigo no hanabi ga ima Look—the last of the fireworks are
二人を包む futari o tsutsumu Enveloping us both
音の無い世界に響いた oto no nai sekai ni hibiita In this soundless world, those words reverberated
「好きだよ」 "suki da yo" "I like you"

English translation by Anonymous

Discography

This song was featured on the following albums:

External Links

Unofficial

Advertisement