! | Warning: This song's original music video contains flashing lights and/or colors.
People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised. |
! |
Song title | |||
"あの夏のいつかは" Romaji: Ano Natsu no Itsuka wa Official English: Someday in that Summer | |||
Original Upload Date | |||
August 10, 2019 (album release date) | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
N/A | |||
Links | |||
N/A | |||
Description
"If it's a "someday" you don't know the arrival of, you should welcome it starting today" |
Alternate Version
2019 version |
Upload date: August 16, 2019 |
Featuring: Otomachi Una and Rana |
Producer(s): *Luna (music, lyrics) Haluo (mixing) Bibi (tuning) Yuaru (chorus) Omutatsu (illustration) Nontan (special thanks) |
NN / YT |
2020 version |
Upload date: September 16, 2020 |
Featuring: Otomachi Una and Rana |
Producer(s): *Luna (music, lyrics) Haluo (mixing) Bibi (tuning) Yuaru (chorus) Omutatsu (illustration) Nontan (special thanks) |
NN / YT |
2021 version |
Upload date: September 15, 2021 |
Featuring: Yuaru |
Producer(s): *Luna (music, lyrics) kain (mixing) Omutatsu (illustration) 萌子, もに, 雨守, ねんね (special thanks) |
NN / YT |
2022 version |
Upload date: September 16, 20120 |
Featuring: Hatsune Miku |
Producer(s): *Luna (music, lyrics) Haluo (mixing) Bibi (tuning) Yuaru (chorus) Zhibujiloom (illustration) |
YT |
2023 version |
Upload date: September 21, 2023 |
Featuring: Nenne 碓氷suui, わかばやし, 月影 灰, subaru (Chorus) |
Producer(s): *Luna (music, lyrics) Haluo (mix) 花本 (illustration) |
YT |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
それは消えかかった夢の 凪いだ空 泳いだ | sore wa kiekakatta yume no naida sora oyoida | I swam in the calmed sky of the dream that wanted to disappear |
いつかと同じ後悔の色がまた フラッシュバックした | itsuka to onaji koukai no iro ga mata furasshubakku shita | And flashed back to that day again with the same color of regret |
あと何回の夏だ? これで何回目の夏だ? | ato nankai no natsu da? kore de nankaime no natsu da? | How many more summers to come? How many summers does this make? |
遠くなるいつかの あの約束が | tooku naru itsuka no ano yakusoku ga | That promise of someday is drifting further away |
もうずっと抜け出したくて いつも | mou zutto nukedashitakute itsumo | I've always wanted to sneak away |
わかんなくて 日常は | wakannakute nichijou wa | From the ordinary that I don't understand |
でも案外簡単だった ほらね | demo angai kantan datta hora ne | But it was simpler than I thought, you see |
届けなくちゃ意味ないよ | todokenakucha imi nai yo | It won't mean anything if I can't convey it |
思ってるだけじゃ出来ないよ | omotteru dake ja dekinai yo | I won't be able to do anything only by imagination |
歩かなくちゃたどり着けないよ | arukanakucha tadoritsukenai yo | I won't reach if I don't start walking |
悩んでる暇なんてないよ | nayanderu hima nante nai yo | There's no time for worrying |
僕らきっと思い出す | bokura kitto omoidasu | We will definitely remember |
思い出すたびに胸が熱くなる | omoidasu tabi ni mune ga atsuku naru | Our hearts fired up every time we recall |
そんな今日が幕を開ける | sonna kyou ga maku o akeru | That kind of today opens its curtains |
飛び込むんだ さぁ いっせーのせで | tobikomu nda saa isseenose de | Jump in, there, ready, go! |
何を描いた。何処に立った。 | nani o egaita. doko ni tatta. | What have I sketched, where have I stood |
誰を思った。昨日だった? | dare o omotta. kinou datta? | Who have I thought of, was it yesterday? |
何が好きで、何処を目指して、 | nani ga suki de, doko o mezashite, | What do I like, where do I aim for |
誰に会いたい?今日の僕は | dare ni aitai? kyou no boku wa | Who do I want to meet? The me of today |
何かないかって探していた | nanika nai ka tte sagashite ita | I searched thinking there might be something |
この部屋にあるはずもないのは分かってんのに | kono heya ni aru hazu mo nai no wa wakatten no ni | Even though I knew it wasn't even supposed to be in this room |
でもそれに浸っていた | demo sore ni hitatte ita | But I was so immersed in it |
そのままでいいのかって太陽がうるさいから | sono mama de ii no ka tte taiyou ga urusai kara | Are you all right with that, asked the sun persistently |
付き合ってやるかって | tsukiatte yaru ka tte | So I thought maybe I should just go with it |
見てみなくちゃわかんないよ | mite minakucha wakannai yo | You won't know if you don't see |
知らなくちゃ無いのと同じだよ | shiranakucha nai no to onaji da yo | Not knowing would be the same as it not existing |
いつ来るかわからない「いつか」なら | itsu kuru ka wakaranai "itsuka" nara | If it's a "someday" you don't know the arrival of, |
今から迎えに行こう そして | ima kara mukae ni ikou soshite | You should welcome it starting today, and then, |
僕らきっと思い出す | bokura kitto omoidasu | We will definitely remember |
思い出すたびに前を向ける | omoidasu tabi ni mae o mukeru | Our feet able to step forward every time we recall |
失敗なんて怖くないよ | shippai nante kowakunai yo | Failure is not scary at all |
怖いのは何も残せないことだ | kowai no wa nani mo nokosenai koto da | What's scary is to not leave anything behind |
何に触れた。何故笑った。 | nani ni fureta. naze waratta. | What have you touched, why have you laughed |
何時を思った。今日だった? | itsu o omotta. kyou datta? | When have you imagined, was it today? |
何が欲しくて、何故知りたくて、 | nani ga hoshikute, naze shiritakute, | What do you yearn for, why do you want to know |
何時思い出す?今日のことを | itsu omoidasu? kyou no koto o | When will you come to remember? About today |
沈むオレンジの光が今日をまた刻んだ | shizumu orenji no hikari ga kyou o mata kizanda | The sinking orange ray engraved today once again |
思い出は僕が僕であることを証明してくれる | omoide wa boku ga boku de aru koto o shoumei shite kureru | The memories will prove that I am who I am |
あと何回の夏だ? これで何回目の夏だ? | ato nankai no natsu da? kore de nankaime no natsu da? | How many more summers to come? How many summers does this make? |
さぁ果たそう いつかの あの約束を | saa hatasou itsuka no ano yakusoku o | Well now, let's fulfill the promise of that someday |
僕らいつか思い出す | bokura itsuka omoidasu | We will remember someday |
僕らきっと思い出す | bokura kitto omoidasu | We will definitely remember |
思い出すたびに胸が熱くなる | omoidasu tabi ni mune ga atsuku naru | Our hearts fired up every time we recall |
そんな今日が幕を開ける | sonna kyou ga maku o akeru | That kind of today opens its curtains |
飛び込むんだ さぁ いっせーのせで | tobikomu nda saa isseenose de | Jump in, there, ready, go |
何を描いた。何処に立った。 | nani o egaita. doko ni tatta. | What have I sketched, where have I stood |
誰を思った。昨日だった? | dare o omotta. kinou datta? | Who have I thought of, was it yesterday? |
何が好きで、何処を目指して、 | nani ga suki de, doko o mezashite, | What do I like, where do I aim for |
誰に会いたい?今日の僕は | dare ni aitai? kyou no boku wa | Who do I want to meet? The me of today |
何に触れた。何故笑った。 | nani ni fureta. naze waratta. | What have you touched, why have you laughed |
何時を思った。今日だった? | itsu o omotta. kyou datta? | When have you imagined, was it today? |
何が欲しくて、何故知りたくて、 | nani ga hoshikute, naze shiritakute, | What do you yearn for, why do you want to know |
何時思い出す?今日のことを | itsu omoidasu? kyou no koto o | When will you come to remember? About today |
Japanese | Romaji | English |
遠く遠くなってしまった あの夏を 迎えに行こう | tooku tooku natte shimatta ano natsu o mukae ni ikou | Let’s go and meet that summer, which happened long, long ago. |
あの日と同じ笑顔でハイタッチは難しいかな | ano hi to onaji egao de haitacchi wa muzukashii kana | I wonder how difficult it is to high-five while wearing the same smile as that day? |
もう何回の夏だ? これで何回目の夏だ? | mou nankai no natsu da? kore de nankaime no natsu da? | How many times did summer occur by now? How many summers has it been? |
やっと今 手をのばす あの約束に | yatto ima te o nobasu ano yakusoku ni | Now at last, I reach my hand out for that promise. |
もうずっと抜け出したくて きっとつまんないその日常が | mou zutto nukedashitakute kitto tsumannai sono nichijou ga | I always want to sneak out again, I noticed that surely |
気づかせてくれたんだ ほらね | kizukasete kureta nda hora ne | everyday is boring, you see |
届けなくちゃ意味ないよ 思ってるだけじゃ出来ないよ | todokenakucha imi nai yo omotteru dake ja dekinai yo | I have to send it out, otherwise it’ll be meaningless. Nothing will happen if I only think it. |
歩かなくちゃたどり着けないよ 悩んでる暇なんてないよ | arukanakucha tadoritsukenai yo nayanderu hima nante nai yo | I have to walk, otherwise I won’t get there. I don’t have the time to worry. |
僕らきっと思い出す 思い出すたびに胸が熱くなる | bokura kitto omoidasu omoidasu tabi ni mune ga atsuku naru | We'll surely remember. Every time we remember, the feelings in our chests will surge |
そんな今日が戻ってくる 飛び込むんだ さぁ いっせーのせで | sonna kyou ga modotte kuru tobikomu nda saa isseenose de | that kind of today is coming back. We're jumping in – here, on the count to three, go! |
何を描いた。何処に立った。誰を思った。昨日だった? | nani o egaita. doko ni tatta. dare o omotta. kinou datta? | What have I drawn, where have I stood, who have I thought of; was it from yesterday? |
何が好きで、何処を目指して、誰に会いたい?今日の僕は | nani ga suki de, doko o mezashite, dare ni aitai? kyou no boku wa | For the me of today; What do I like, where do I head for, who do I miss? |
何も無いなって嘆いていた | nani mo nai natte nageite ita | I was lamenting the fact that there was nothing |
この部屋にあるはずもないのは分かってんのに でも仕方ないから | kono heya ni aru hazu mo nai no wa wakatten noni demo shikatanai kara | I know it shouldn't be in this room, but still, it can't be helped, |
どこにいても僕ら つながっているから なら 集めてみようかって | doko ni ite mo bokura tsunagatte iru kara nara atsumete miyou ka tte | no matter where we are, we will always be connected, in that case, “Shall we try and gather it?” |
見てみなくちゃわかんないよ 知らなくちゃ無いのと同じだよ | mite minakucha wakannai yo shiranakucha nai no to onaji da yo | I have to see, otherwise I won’t know. If I don’t know then it’s the same as it being nonexistent |
いつ来るかわからない「いつか」が今 目の前にいる気がすんだ そして | itsu kuru ka wakaranai "itsuka" ga ima me no mae ni iru ki ga sunda soshite | I've noticed that the "someday", that I didn't know when it would arrive, is now right before me. And now |
僕らきっと思い出す 思い出すたびに前を向ける | bokura kitto omoidasu omoidasu tabi ni mae o mukeru | we’ll surely remember. Every time we remember, we're facing forward. |
失敗なんて怖くないよ 怖いのは何も残せないことだ | shippai nante kowakunai yo kowai no wa nan mo nokosenai koto da | I'm not scared of failing. What’s scary is having nothing left behind. |
何に触れた。何故笑った。何時を思った。今日だった? | nani ni fureta. naze waratta. itsu o omotta. kyou datta? | What have I touched, why did I laugh, what time had I thought of; was it from today? |
何が欲しくて、何故知りたくて、何時思い出す?今日のことを | nani ga hoshikute, naze shiritakute, itsu omoidasu? kyou no koto o | Regarding the events of today; What do I want, why do I want to know, when will I remember it? |
沈むオレンジの光が今日をまた刻んだ | shizumu orenji no hikari ga kyou o mata kizanda | The orange glow sinks for today, time had passed once more. |
楽しいこともそうじゃないことも僕を作っていく | tanoshii koto mo sou janai koto mo boku o tsukutte iku | What makes me the person I am are the fun things and those that are not. |
あと何回の夏だ? これで何回目の夏だ? | ato nankai no natsu da? kore de nankaime no natsu da? | How many more times will summer come? How many summers has it been? |
さぁ果たそう いつかの あの約束を | saa hatasou itsuka no ano yakusoku o | Here, let’s achieve that promise someday |
僕らいつか思い出す | bokura itsuka omoidasu | Someday we'll remember |
僕らきっと思い出す 思い出すたびに胸が熱くなる | bokura kitto omoidasu omoidasu tabi ni mune ga atsuku naru | We'll surely remember. Every time we remember, the feelings in our chests will surge |
そんな今日が幕を開ける | sonna kyou ga maku o akeru | when we raise the curtains for a day like today. |
飛び込むんだ さぁ いっせーのせで | tobikomu nda saa isseenose de | We're jumping in – here, on the count to three, go! |
何を描いた。何処に立った。誰を思った。昨日だった? | nani o egaita. doko ni tatta. dare o omotta. kinou datta? | What have I drawn, where have I stood, who have I thought of; was it from yesterday? |
何が好きで、何処を目指して、誰に会いたい?今日の僕は | nani ga suki de, doko o mezashite, dare ni aitai? kyou no boku wa | For the me of today; What do I like, where do I head for, who do I miss? |
何に触れた。何故笑った。何時を思った。今日だった? | nani ni fureta. naze waratta. itsu o omotta. kyou datta? | What have I touched, why did I laugh, what time had I thought of; was it from today? |
何が欲しくて、何故知りたくて、何時思い出す?今日のことを | nani ga hoshikute, naze shiritakute, itsu omoidasu? kyou no koto o | Regarding the events of today; What do I want, why do I want to know, when will I remember it? |
Discography
This song was featured on the following albums:
The 2019 version was featured on the following albums:
External Links
Unofficial
- Hatsune Miku Wiki
- Vocaloid Wiki
- VocaDB
- VocaDB - 2019 version
- VocaDB - 2020 version
- VocaDB - 2022 version