! | Warning: This song's original music video contains flashing lights and/or colors. People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"あなたビクニン" Romaji: Anata Bikunin English: You’re a Bikunin[1] | |||
Original Upload Date | |||
February 22, 2022 | |||
Singer | |||
flower | |||
Producer(s) | |||
REISAI:
Sanagara Sakana (music, lyrics, illustration) Yopi (arrangement, mix) OzaShin (mastering) Aise Manami (video) | |||
Views | |||
8,400+ (NN), 61,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
Composer's 8th work. |
Lyrics
! | ! |
Japanese | Romaji | English |
あなたビクニン | anata bikunin | You’re a bikunin. |
たぶんビクニン | tabun bikunin | You’re probably a bikunin. |
XYに書き直しといて | XY ni kakinaoshitoite | Rewrite it in XY, okay? |
痛い | itai | It hurts. |
あなたビクニン | anata bikunin | You’re a bikunin. |
たぶんビクニン | tabun bikunin | You’re probably a bikunin. |
心電図スワイプしといて | shindenzu suwaipu shitoite | Go on, swipe at the ECG. |
まずいから秘めといて | mazui kara himetoite | It’s not looking good, so hide it away. |
今日は適当に済ましとこう | kyou wa tekitou ni sumashi tokou | Today, let’s just do whatever and leave it at that. |
偉いらしいから拝んどこう | erairashii kara ogan dokou | They seem important so let’s pray. |
そんな顔で諭さんでよ(笑) | sonna kao de sato-san de yo | Don’t preach at me with that look on your face, lol. |
てか踊ろうって言っとこう | teka odorou tte itto kou | Let’s tell them to dance. |
今世は無理なら待ってよう | konse wa muri nara matte you | If this world’s no use, let’s wait. |
次はどんな風に生まれよう | tsugi wa donna fuu ni umareyou | What will we be born as next time? |
ああ螺旋階段の上のほうで | aa rasen kaidan no ue no hou de | Ah, towards the top of a spiraling staircase. |
ドレスを着て待ってるあなた | doresu o kite matteru anata | You’re waiting, wearing a dress. |
なぜ…間違えた?アミノ酸 | naze… machigaeta? amino san | Why… was I wrong? Amino acid. |
だめ…答えてねえ達磨さん | dame… kotaete nee daruma-san | It’s no good… the daruma isn’t responding. |
あなたビクニン | anata bikunin | You’re a bikunin. |
たぶんビクニン | tabun bikunin | You’re probably a bikunin. |
XYに書き直しといて | XY ni kakinaoshitoite | Rewrite it in XY, okay? |
痛い | itai | It hurts. |
あなたビクニン | anata bikunin | You’re a bikunin. |
たぶんビクニン | tabun bikunin | You’re probably a bikunin. |
心電図スワイプしといて | shindenzu suwaipu shitoite | Go on, swipe at the ECG. |
まずいから秘めといて | mazui kara himetoite | It’s not looking good, so hide it away. |
PR:眠剤飲んでまーす | PR: minzai nonde maasu | PR: I’m gonna take sleeping pills. |
AR:涅槃の空はピンク | AR: nehan no sora wa pinku | AR: The nirvanic sky is pink. |
いーあるさんすうで? | ii aru sansuu de? | One, two, three, four? |
/NEO・クライム/ | /NEO kuraimu/ | /NEO crime/ |
Cカールまつ毛でスケボしたい | C kaaru matsuge de sukebo shitai | I want to skateboard on your curled eyelashes. |
あますぎるヌクレオチド | amasugiru nukureochido | Nucleotide is too sweet. |
おいしくない糖質ないと | oishikunai toushitsunai to | It’s not tasty unless it’s saccharine. |
ぷるぷるの桃色ゼリー脳 | purupuru no momoiro zerii nou | Your brain is like quivering peach jelly. |
えぐる優しい十戒パンチ | eguru yasashii jikkai panchi | The kind punch of the Ten Commandments scoops it out. |
わたしビクニンになれない | watashi bikunin ni narenai | I can’t be a bikunin. |
いまさら | imasara | It’s about time I realised. |
ビクニンあなたビクニン | bikunin anata bikunin | Bikunin, you’re a bikunin. |
XYに書き直せないよ痛い | XY ni kakinaosenai yo itai | I can’t rewrite it in XY, it hurts. |
あなたビクニン | anata bikunin | You’re a bikunin. |
つまりビクニン | tsumari bikunin | Basically, you’re a bikunin. |
心電図スワイプできない | shindenzu suwaipu dekinai | I can’t swipe at the ECG. |
まずいけど秘めらんない | mazui kedo himerannai | It’s not looking good, but I can’t hide it away. |
あーあ | aaa | Ah… |
English translation by Releska
Translation Notes
- ↑ Based on the content of the song, I’m confident that ビクニン (bikunin) is referring to bhikkhuni, a fully ordained female Buddhist monastic. However, it looks like the word also refers to a type of fish (Liparis tessellatus), so it may also mean that. I kept it as ‘bikunin’ to preserve both meanings.
External Links
- Dropbox - Instrumental