Vocaloid Lyrics Wiki
m (→‎Lyrics: Implementing translator template)
(Buchiko)
Tag: Visual edit
Line 5: Line 5:
 
|original upload date = {{Date|2015|Aug|22}}
 
|original upload date = {{Date|2015|Aug|22}}
 
|singer = [[Hatsune Miku]]
 
|singer = [[Hatsune Miku]]
|producer = [[Doriko]] (music, lyrics)<br />Yuuki (movie)<br />Chiho-P (illust)<br />Hajime Nezu (accoustic guitar)<br />Tissue-Hime (bass)
+
|producer = [[Doriko]] (music, lyrics)<br />Yuuki (video)<br />[[Chiho]] (illust.)<br />Hajime Nezu (acoustic guitar)<br />Tissue-Hime (bass)
|#views = 130,000+ (NN), 57,000+ (YT)
+
|#views = 140,000+ (NN), 71,000+ (YT)
 
|link = [http://www.nicovideo.jp/watch/sm26983384 Niconico Broadcast] / [https://www.youtube.com/watch?v=zlrfOgo_uLs YouTube Broadcast]}}
 
|link = [http://www.nicovideo.jp/watch/sm26983384 Niconico Broadcast] / [https://www.youtube.com/watch?v=zlrfOgo_uLs YouTube Broadcast]}}
   
Line 173: Line 173:
 
[[Category:Vocaloid original songs]]
 
[[Category:Vocaloid original songs]]
 
[[Category:Japanese original songs]]
 
[[Category:Japanese original songs]]
  +
[[Category:Buchiko songs list/Visuals]]

Revision as of 05:17, 17 September 2020

The One Who Sings Your Wish
Song title
"あなたの願いをうたうもの"
Romaji: Anata no Negai o Utau momo
English: The One Who Sings Your Wish
Original Upload Date
Aug 22, 2015
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Doriko (music, lyrics)
Yuuki (video)
Chiho (illust.)
Hajime Nezu (acoustic guitar)
Tissue-Hime (bass)
Views
140,000+ (NN), 71,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics

Japanese Romaji English
名前を呼ばれた気がして namae o yobareta ki ga shite Getting the feeling that you called out my name,
一人目覚めては あなたを探してる。 hitori mezamete wa anata o sagashiteru. waking up alone, I'm here searching for you
いつかは”大人”になるのだと itsuka wa ”otona” ni naru no da to Saying that "we all have to grow up someday",
ここを出て行ったのは何故? koko o dete itta no wa naze? why did you chose to leave this place behind?
この手は届かない。 kono te wa todokanai. This hand of mine can no longer reach you...

想いを浮かべて、言葉に託して omoi o ukabete, kotoba ni takushite Feelings bubble up and are put into words
終わりの無い、声を重ねて描いてく。 owari no nai, koe o kasanete egaiteku. This voice rings out endlessly, telling that story
失くした昨日も、願った明日も、 nakushita kinou mo, negatta ashita mo, That yesterday now lost, that hoped for tomorrow,
あの日のまま あの時のまま 変わらず歌うよ。 ano hi no mama ano toki no mama kawarazu utau yo. Just like that day, just like back then, I'll continue to sing of them...

『さよなら』 誰かが言うんだ “sayonara” dare ka ga iun da Someone says "goodbye"
いつしか 私の時間を 追い越して itsushika watashi no jikan o oikoshite Before I knew it, my time had reached its end
疑うことなど 知りたくない utagau koto nado shiri takunai I don't ever want any doubts to creep into my mind
私は あなた が残した watashi wa anata ga nokoshita For I am your own voice
あなたの 声 だから anata no koe dakara Which you put forth

想いを浮かべて、言葉に託して omoi o ukabete, kotoba ni takushite Feelings bubble up and are put into words
限りの無い、自由な音で響かせる。 kagiri no nai, jiyuuna oto de hibikaseru. Making this free, limitless sound reverberate outwards
あなたに望まれ 私は生まれた anata ni nozomare watashi wa umareta I was born in the very form which you wished for
あの日のまま あの時のまま 変わらずいるから。 ano hi no mama ano toki no mama kawarazu iru kara. Even now I am here unchanged, the same as back then

私はあなたがいつか捨てた世界で watashi wa anata ga itsuka suteta sekai de In that world you one day cast aside,
夢を奏でて 生き続ける yume o kanadete iki tsuzukeru I continue to live and play forth those hopes and dreams
悲しみのない言葉だけを ただ kanashimi no nai kotoba dake o tada words bereft of any sense of sadness,
繰り返しながら。 kurikaeshi nagara. repeating them over and over again...

私という 心 は あなた そのもの watashi toiu kokoro wa anata sono mono This heart of yours I represent, I embody the truest essence of you
それ以外など 知らない。 sore igai nado shiranai. I don't know anything more than that
置いていった 『忘れようとした自分』も oite itta “wasureyou to shita jibun” mo That "self I tried to forget" which you left behind
この胸で息をする。 kono mune de iki o suru. it still breathes in this chest,
帰る日を 待ったまま kaeru hi o matta mama waiting for the day you return

想いを浮かべて、言葉に託して omoi o ukabete, kotoba ni takushite Feelings bubble up and are put into words
終わりの無い、声は今でも描いてる。 owari no nai, koe wa ima demo egaiteru. This voice still rings out endlessly, telling that story

答えは移ろい 正しいものはない kotae wa utsuroi tadashii mono wa nai The answer changes with time, for it was never a fixed thing
あなたがまた 迷う時にもここにいる anata ga mata mayou toki ni mo koko ni iru it'll be here the next time you feel lost
この手を掴んで 私を見つけて kono te o tsukan de watashi o mitsukete take this hand of mine, search me out
あの日のよう あの時のように もう一度出会おう ano hi no you ano toki no youni mou ichido deaou let's meet again, just like that day, just like back then
私は watashi wa for I'm

English translation by descentsubs

External Links