Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Attakaito
Song title
"あったかいと"
Romaji: Attakaito
English: Warm Kaito[1]
Original Upload Date
February 14, 2016
Singer
KAITO
Producer(s)
halyosy (music, lyrics, arrangement)
Rio.T (guitar)
Akiyoshi (illustration)
Goodman (movie)
Views
370,000+ (NN), 1,500,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics

Japanese Romaji English
継続は力なりって keizoku wa chikara nari tte “Practice makes perfect”
簡単に他人(ひと)は言うけど kantan ni hito wa iu kedo Is easy for other people to say,
ここまでやってこれたのは koko made yatte koreta no wa But the fact that we were able to get this far
支え合ってきたからでしょ? sasaeatte kita kara desho? Is because we supported each other, right?

ボクは窓の外に向けて boku wa mado no soto ni mukete I turn to look outside
繰り返し歌い続ける kurikaeshi utaitsuzukeru And keep on singing repeatedly
キミは同じ窓を見つめ kimi wa onaji mado o mitsume You’re staring out the same window
良いコトないんだとボヤく ii koto nai nda to boyaku And complain that there isn’t anything to do

目の前に居ても触れないボクには me no mae ni ite mo sawarenai boku ni wa I’m right in front of you but can’t touch you,
これくらいの事しかできないから kore kurai no koto shika dekinai kara So I can only do this much.
どうか届けキミのもとへ douka todoke kimi no moto e Please, let me reach you.
Let my voice reach you

笑わせたい warawasetai I want to make you smile.
今日もキミを笑わせたい kyou mo kimi o warawasetai I want to make you smile again today, too.
ほら見てて Oh oh oh oh oh hora mitete Oh oh oh oh oh Come on, look. Oh oh oh oh oh
バカでドジな役はいつもデフォルト baka de doji na yaku wa itsumo deforuto The stupid and clumsy role is always my default.
笑わせたい warawasetai I want to make you smile.
今日もキミを笑わせたい kyou mo kimi o warawasetai I want to make you smile again today, too.
大声で Oh oh oh oh oh oogoe de Oh oh oh oh oh With a yell. Oh oh oh oh oh
どんな時もかけがえのないパートナー donna toki mo kakegae no nai paatonaa No matter what, you’re my irreplaceable partner.

ミッドナイト ねむれないと middonaito nemurenai to “I can’t sleep at midnight.”
はだにちょっと わるいかもよ! hada ni chotto warui kamo yo! Your skin looks a little pale!
あったかいと むねがホット attakaito mune ga hotto With Warm Kaito, your chest will get hot.
やっぱキミと ボクじゃないと! yappa kimi to boku ja nai to! After all, if you’re not with me…!

勉強したり働いて benkyou shitari hataraite Studying and working;
毎日変わらないループ mainichi kawaranai ruupu It’s a constant unchanging cycle every day.
それでも少しづつだけど soredemo sukoshizutsu dakedo Even so, though it was little by little,
一緒に成長したでしょ? issho ni seichou shita desho? We’ve both grown together, right?

たまには自分を褒めてもいいんじゃない tama ni wa jibun o homete mo ii nja nai Sometimes praising yourself is alright
誰よりがんばってきたのは知ってる dare yori ganbatte kita no wa shitteru I know that you work harder than anyone.
つらい時はボクのもとへ tsurai toki wa boku no moto e In hard times, you can come see me.
Let me hear your voice

泣いていいよ naite ii yo It’s okay to cry.
今夜だけは泣いていいよ kon'ya dake wa naite ii yo It’s okay to cry just for tonight.
好きなだけ Oh oh oh oh oh suki na dake Oh oh oh oh oh Cry as much as you want. Oh oh oh oh oh
癒やし励ましは得意なカテゴリー iyashi hagemashi wa tokui na kategorii Healing and encouraging is my special category.
泣いていいよ naite ii yo It’s okay to cry.
今夜だけは泣いていいよ kon'ya dake wa naite ii yo It’s okay to cry just for tonight.
そばにいる Oh oh oh oh oh soba ni iru Oh oh oh oh oh I’m by your side. Oh oh oh oh oh
そうさボクはキミだけのプリンス sou sa boku wa kimi dake no purinsu That's right, I’m your prince and yours alone.

グッドナイト まったくほんと guddonaito mattaku honto “Goodnight.” Geez, really…
なんか ほっとけないコだよ! nanka hottokenai ko da yo! I really can’t leave you alone!
あったかいと むねがホット attakaito mune ga hotto With Warm Kaito, your chest will get hot.
やっぱキミと ボクじゃないと! yappa kimi to boku ja nai to! After all, if you’re not with me…!

1人ではきっと見れずにいた hitori de wa kitto mirezu ni ita When you’re alone, it definitely can’t be seen.
苦しくも楽しかった日々が kurushiku mo tanoshikatta hibi ga The days that were painful yet joyful
星空のように降り注いで hoshizora no you ni furisosoide Are showering down like the stars in the sky
明日を照らしている ashita o terashite iru And illuminating tomorrow.

10年前も juunen mae mo Even if it’s 10 years in the past,
今夜も kon'ya mo Tonight,
10年先も juunen saki mo Or 10 years in the future,
その笑顔は sono egao wa Your smile
最高のたからもの saikou no takaramono Is the best treasure.

笑ってたい warattetai I want to smile.
ずっとキミと笑ってたい zutto kimi to warattetai I always want to smile with you.
ほら一緒に Oh oh oh oh oh hora issho ni Oh oh oh oh oh Come on, together now. Oh oh oh oh oh
アイスを頬張ればさらにハッピー aisu o hoobareba sara ni happii Stuffing your cheeks with ice cream makes you even more happy.
笑ってたい warattetai I want to smile.
ずっとキミと笑ってたい zutto kimi to warattetai I always want to smile with you.
それだけでいい Oh oh oh oh oh sore dake de ii Oh oh oh oh oh That’s all I want. Oh oh oh oh oh
世界中に広がるスカイブルー sekaijuu ni hirogaru sukaiburuu Sky blue is spreading through the whole world.

デイ&ナイト いつもほんと dei to naito itsumo honto Thank you for everything, day & night.
ありがとう かんしゃしてるよ! arigatou kansha shiteru yo! I’m thankful to you!
あったかいと むねがホット attakaito mune ga hotto With Warm Kaito, your chest will get hot.
やっぱキミと ボクじゃないと! yappa kimi to boku ja nai to! After all, if you’re not with me…!

あったかいと! attakaito! Warm Kaito!

English translation by 2bricacity Translations, updated by Damesukekun and MeaningfulUsername

Translation Notes

  1. This is a portmanteau of attakai, a word for "warm," and Kaito.

Discography

This song was featured on the following albums:

External Links

Unofficial

Advertisement