Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

!
This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.
Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.
!
Song title
"あたりまえに言えたこと"
Romaji: Atarimae ni Ieta Koto
English: Things I Could Naturally Say
Original Upload Date
June 22, 2009
Singer
Kagamine Len
Producer(s)
ZankyouP (lyrics)
Kid-P (music)
Crystal-P (arrangement)
Hekicha (illust., video)
Views
15,000+ (NN), 1,400+ (PP), 1,000+ (YT), 1,200+ (YT), 30+ (YT)
cold tears Mix: 50+
Links
Niconico Broadcast / piapro Broadcast
YouTube Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (Auto-generated by YouTube)
YouTube Broadcast (reprint, subbed)
cold tears Mix: YouTube Broadcast (Auto-generated by YouTube)


Lyrics[]

!
The following translation was made by ElectricRaichu, and may only be used in accordance with the restrictions stated on his user page.
!
Japanese Romaji English
声は一つの 寒い真夜中 koe wa hitotsu no samui mayonaka A voice on one cold midnight,
向かいの窓に 描く人影 mukai no mado ni egaku hitokage a shape of someone painted in the window opposite.

慰める手も 思い出すだけで nagusaru te mo omoidasu dake de Remembering the hand that comforts is not enough
悲しみは しぼりとれない kanashimi wa shiboritorenai to wring out the sorrow.

あたりまえに言えたことが のどにつかえて atarimae ni ieta koto ga nodo ni tsukaete Things I could naturally say are stuck in my throat
相手をなくした心は 言葉を裏に aite o nakushita kokoro wa kotoba o ura ni and the heart that lost its partner puts these words out of sight
刻む年月(としつき) kizamu toshitsuki of the months and years we spent together.

記憶重なる 風の匂いに kioku kasanaru kaze no nioi ni In the scents brought by the wind as it gathers memories,
今更の君 僕を惑わす ima sara no kimi boku o madowasu you, now that you're gone, confuse me.

君の笑顔に 研いできたナイフ kimi no egao ni toide kita naifu The sharpened knife
包まれて しまいそうだよ tsutsumarete shimaisō da yo seems to be wrapped up by your smiling face.

あたりまえに言えたことも 言えないくせに atarimae ni ieta koto mo ienai kuse ni Though I cannot say the things I used to naturally say
重ねた「キライ」に続けて 「さよなら」さえも kasaneta "kirai" ni tsuzukete "sayonara" sae mo I can't even say the good-bye that follows
言えないけれど ienai keredo the repeated "I hate you", yet …

あたりまえに言えたことが 胸をしめつけ atarimae ni ieta koto ga mune o shimetsuke Things I could naturally say feel tight in my chest,
一人濡らした夜の中 「大好きだよ」と hitori nurashita yoru no naka "daisuki da yo" to and, in the middle of the night, alone and wet, I muttered
呟いていた tsubuyaite ita "I love you."

あたりまえに言えたことも・・・ atarimae ni ieta koto mo … Even things I could naturally say …

English translation by ElectricRaichu

Discography[]

This song was featured in the following albums:

External Links[]

Advertisement