![]() | |||
Song title | |||
"あした" Romaji: Ashita English: Tomorrow | |||
Original Upload Date | |||
January 7, 2009 | |||
Singer | |||
MEIKO | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
10,000+ (NN), 2,200+ (PP), 100+ (YT, 15 a.m.) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / piapro Broadcast 15 a.m.: YouTube Broadcast (auto-generated by YouTube) YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
|
Lyrics[]
! | ! |
Japanese | Romaji | English |
悲しいことがあると | kanashii koto ga aru to | When sadness strikes, |
すぐうつむいてしまう私に | sugu utsumuite shimau watashi ni | I immediately look down. |
「大丈夫だよ」 | "daijoubu da yo" | "It's OK," |
きみはそう言いながら | kimi wa sou ii nagara | you say to me |
笑顔見せてくれた | egao misete kureta | while showing me a smile. |
ささくれだったこの世界は | sasakuredatta kono sekai wa | This harsh world |
行く手を隠す霧に満ちて | yukute o kakusu kiri ni michite | is filled with fog which hides the way |
踏み出す足ももつれるけど | fumidasu ashi mo motsureru kedo | and I lose my footing. |
それでも | soredemo | Yet, even so, |
きみのその瞳は | kimi no sono hitomi wa | your eyes |
どんな時も | donna toki mo | at all times |
前を向いてる | mae o muiteru | face forward. |
あしたになればきっと | ashita ni nareba kitto | When tomorrow comes, |
今日とは違う陽が昇るから | kyou to wa chigau hi ga noboru kara | a sun will rise different from today, |
また新しい景色 | mata atarashii keshiki | so you'll surely get to see |
見えるはずさと | mieru hazu sa to | something new, you say, |
きみは笑ってくれた | kimi wa waratte kureta | giving me a smile. |
きのうはきのう | kinou wa kinou | Yesterday is yesterday, |
今日は今日で | kyou wa kyou de | today is today, |
過ぎた時間は変わらなくて | sugita jikan wa kawaranakute | the past won't change, |
後悔ばかり増えるけれど | koukai bakari fueru keredo | and regrets only ever increase. |
それでも | soredemo | Yet, even so, |
きみがあの日くれたコトバ | kimi ga ano hi kureta kotoba | the words you gave me then |
今も宝物だよ | ima mo takaramono da yo | are still my treasure today. |
「うまくいかない日々を | "umaku ikanai hibi o | "If it's grieving over bad days, |
嘆くだけならいつでもできる」 | nageku dake nara itsudemo dekiru" | you can always do that." |
「今できること | "ima dekiru koto | "What you can do now, |
それは | sore wa | that's |
今しかできない何か | ima shika dekinai nanika | to begin something |
始めることさ」 | hajimeru koto sa" | you can only do now." |
あしたはあした | ashita wa ashita | Tomorrow is tomorrow, you explained, |
今日とすべてが同じわけじゃないから | kyou to subete ga onaji wake ja nai kara | it's not like everything will be the same as today. |
どんな小さなことも | donna chiisana koto mo | So no matter how small a start, |
また始めればいいと教えてくれた | mata hajimereba ii to oshiete kureta | it's OK to have another go. |
きのうの弱い私 | kinou no yowai watashi | You gave me the courage |
乗り越えてゆく勇気をくれた | norikoete yuku yuuki o kureta | to overcome my weaknesses of yesterday. |
あしたのきみが描く | ashita no kimi ga egaku | I hope that the pleasant dream |
優しい夢がいつか | yasashii yume ga itsuka | for tomorrow that you paint |
かなうといいな | kanau to ii na | comes true one day. |
English translation by ElectricRaichu
Discography[]
This song was featured on the following albums:
External Links[]
- piapro - Lyrics
Unofficial[]
- Hatsune Miku Wiki
- VocaDB
- Len's Lyrics - Translation