Song title | |||
"あおくまわる" Romaji: Aoku Mawaru English: Spinning Blue-ly | |||
Original Upload Date | |||
November 16, 2021 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
39,000+ (NN), 38,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
|
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
BLUE EARTH,BLUE,BLUE EARTH | ||
あおくまわってく あおくまわってく | aoku mawatteku aoku mawatteku | Spinning blue-ly, spinning blue-ly |
あおくまわってく 僕らツナガル | aoku mawatteku bokura tsunagaru | Spinning blue-ly, we’re connected |
BLUE,BLUE EARTH | ||
あおくまわってく あおくまわってく | aoku mawatteku aoku mawatteku | Spinning blue-ly, spinning blue-ly |
あおくまわってく 創り出そうFUTURE | aoku mawatteku tsukuridasou FUTURE | Spinning blue-ly, let’s create our FUTURE |
空の彼方に飛んでゆけメロディ | sora no kanata ni tonde yuke merodi | A melody flies to the distant sky |
嗚呼、どんな時も覚えていて | aa, donna toki mo oboete ite | Ah, remembering every moment |
あおい僕らのまま駆け出す ココロ弾む方へ | aoi bokura no mama kakedasu kokoro hazumu hou e | Blue as we are, we’ll start running - in the direction of our bounding hearts |
想い滲ませた景色 | omoi nijimaseta keshiki | My feelings had bled into the scenery |
やりたいようにやってみて | yaritai you ni yatte mite | I'll try doing what I want to do |
いつか大人になっても | itsuka otona ni natte mo | Even though someday I’ll become an adult |
裸足のままで | hadashi no mama de | I’ll be as barefoot as always |
BLUE EARTH,BLUE,BLUE EARTH | ||
あおくまわってく あおくまわってく | aoku mawatteku aoku mawatteku | Spinning blue-ly, spinning blue-ly |
あおくまわってく 僕らユメミル | aoku mawatteku bokura yumemiru | Spinning blue-ly, we dream |
BLUE,BLUE EARTH | ||
あおくまわってく あおくまわってく | aoku mawatteku aoku mawatteku | Spinning blue-ly, spinning blue-ly |
あおくまわってく 描き出そうFUTURE | aoku mawatteku egakidasou FUTURE | Spinning blue-ly, let’s imagine our FUTURE |
気分次第で変わってく ぐるぐるまわる景色に | kibun shidai de kawatteku guruguru mawaru keshiki ni | I’m changing according to my mood, in the spinning, whirling scenery |
それぞれのリズム刻んで 遊び続けて | sorezore no rizumu kizande asobitsuzukete | Beating out each rhythm, and continuing to enjoy myself |
誰かのようになりたくて 誰かのようになれなくて | dareka no you ni naritakute dareka no you ni narenakute | I wanted to be like someone else, I couldn’t become like someone else |
ブレブレな時も 見上げた空はあおく | burebure na toki mo miageta sora wa aoku | But even when it was blurry, the sky I saw was blue |
BLUE EARTH,BLUE,BLUE EARTH | ||
あおくまわってく あおくまわってく | aoku mawatteku aoku mawatteku | Spinning blue-ly, spinning blue-ly |
あおくまわってく 僕らツナガル | aoku mawatteku bokura tsunagaru | Spinning blue-ly, we’re connected |
BLUE,BLUE EARTH | ||
あおくまわってく あおくまわってく | aoku mawatteku aoku mawatteku | Spinning blue-ly, spinning blue-ly |
あおくまわってく 創り出そうFUTURE | aoku mawatteku tsukuridasou FUTURE | Spinning blue-ly, let’s create our FUTURE |
English translation by Aceredshirt13, with edits by Violet
Discography[]
This song was featured on the following albums:
External Links[]
Unofficial[]