Aikarakaia.jpg
Song title
"あいからかいあ"
Romaji: Aikarakaia
English: From lovevol morF[1]
Original Upload Date
Oct.20.2011
Singer
GUMI
Producer(s)
MARUDARUMA (music, lyrics, illust, video)
Views
410,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint)


Lyrics

Japanese Romaji English
どうしてしがらみ隠すの doushite shigarami kakusu no Why do you hide your chains?
そうして土砂降りにまみれて soushite doshaburi ni mamirete Just like that, you’re covered in heavy rain.
最上階 から 見た 景色と saijoukai kara mita keshiki to That’s what I saw looking down from the top floor,
正義の味方の飛び立つ姿 seigi no mikata no tobitatsu sugata along with a hero taking off into the sky.

ようこそ貸切に牢の闇 youkoso kashikiri ni rou no yami Welcome to the darkness of the jail reserved for you.
感覚器官に刺激求めたら kankaku kikan ni shigeki motometara If you’re seeking something to stimulate your senses,
ありふれた 嘘 デマ ホラ吹く arifureta uso dema hora fuku Look—common lies and false rumours are in the air.
始業のチャイムで掻き鳴らす shigyou no chaimu de kakinarasu The bell marking the start of work for the day is ringing.

会いたいかい? aitai kai? Do you want to see me?
勝手なのかい? katte na no kai? Is it selfish?
もういいかい? mou ii kai? Had enough?
もう何回? mou nan kai? How many times has it been?
ばいばいばいば bai bai bai ba Bye, bye, bye, b—
ばいばいばいばいば bai bai bai bai ba bye, bye, bye, bye, b—

あいからかいあ 愛から愛 ai kara kai a ai kara ai From lovevol morf, love from love.
再会 最大のチャンス到来 saikai saidai no chansu tourai We meet again and arrive at the best chance
そして いえいえいえいえ soshite ieie ieie and then, no, no, no, no![2]
まだ続けるよ mada tsudzukeru yo I can keep going.
くだらんなんて切り捨てて kudaran nante kirisutete Cast aside all those foolish things
それで いまさらの後悔も sore de imasara no koukai mo and then let’s try forgetting
今は そう いえいえいえ ima wa sou ieieie now, no, no, no, no!
忘れてみよう wasurete miyou about regrets that arrived far too late

こうして眠りにつくのさ koushite nemuri ni tsuku no sa And so, I’ll fall asleep.
今日なら見えすぎて朦朧 kyou nara mie sugite mourou I saw too much today, so it’s all vague.
そこらじゅう ほら 猫 杓子が sokora juu hora neko shakushi ga All over the place—see, every single person
書き出す唄にも聴く耳持たず kakidasu uta ni mo kiku mimi motazu doesn’t even listen to the songs I write.

そうだろう休む暇もなく sou darou yasumu hima mo naku Yeah, I’ve got no time to rest.
書き連ねた尊すぎる哲学 kakitsuraneta touto sugiru tetsugaku I’ve made a list of all-too-precious philosophies.
大事だね そろそろそろそろ daiji da ne sorosoro sorosoro They’re important, right? Before long
誰かの存在認めるかい? dareka no sonzai mitomeru kai? will you acknowledge someone’s existence?

魂かい? tamashii kai? Is it a soul?
体なのかい? karada na no kai? Is it a body?
関係ない? kankei nai? It doesn’t matter?
それでいいかい? sore de ii kai? Is it fine that way?
ばいばいばいば bai bai bai ba Bye, bye, bye, b—
ばいばいばいばいば bai bai bai bai bye, bye, bye, bye, b—

あいからかいあ 愛など無い ai kara kai a ai nado nai From lovevol morf, love doesn’t exist.
それが 単純な答えなら sore ga tanjun na kotae nara If it’s such a simple answer,
それも いえいえいえいえ sore mo ieie ieie then that too, no, no, no, no!
間違い無いさ machigai nai sa must be right.
あの太陽も生きている ano taiyou mo ikite iru The sun is alive way over there.
それで 何が 見えたのか sore de nani ga mieta no ka So, did something come into view?
いいさ ほら いえいえいえ ii sa hora ieie ie That’s fine. See? No, no, no!
いけるといいね ikeru to ii ne It would be nice if I could make it there.

会いたいかい? aitai kai? Do you want to see me?
勝手なのかい? katte na no kai? Is it selfish?
もういいかい? mou ii kai? Had enough?
もう何回? mou nan kai? How many times has it been?
ばいばいばいば bai bai bai ba Bye, bye, bye, b—
ばいばいばいばいば bai bai bai bai ba bye, bye, bye, bye, b—

あいからかいあ 愛から愛 ai kara kai a ai kara ai From lovevol morf, love from love.
再会 最大のチャンス到来 saikai saidai no chansu tourai We meet again and arrive at the best chance
そして いえいえいえいえ soshite ieie ieie and then, no, no, no, no!
まだ続けるよ mada tsudzukeru yo I can keep going.
くだらんなんて切り捨てて kudaran nante kirisutete Cast aside all those foolish things
それで いまさらの後悔も sore de imasara no koukai mo and then let’s try forgetting
今は そう いえいえいえ ima wa sou ie ieie now, no, no, no, no!
忘れてみよう wasurete miyou about regrets that arrived far too late

あいからかいあ 何回も ai kara kai a nan kai mo From lovevol morf, time and time again,
歌え 歌え そんなもんさ utae utae sonna mon sa sing about them. That’s how it is!
そして いえいえいえいえ soshite ieie ieie And then, no, no, no, no!
まだまだ続く madamada tsudzuku Things will keep going.
もしかしたらもいいんだよ moshika shitara mo ii nda yo Perhaps we’ve had enough.
それでまたきっと会えるから sore de mata kitto aeru kara Well then, we’ll definitely meet again
今は まだ いえいえいえ ima wa mada ie ieie so for now, no, no, no!
歌っていよう utatte iyou let’s sing!

English translation by Releska

Translation Notes

  1. The title seems to be a sort of mirrored phrase: it’s あいから (ai kara, from love) but continues on with a mirrored version of the phrase.
  2. A few lines feature the word いえいえ. It’s translated here as 否否 (ieie – No, no!) but could also be translated to “Yay, yay!”

External Links

Hatsune Miku Wiki - Hatsune Miku Wikia Page

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.