Infinitylenkid.png
Song title
"∞"
English: Infinity
Original Upload Date
Mar.14.2016
Singer
Kagamine Len
Producer(s)
ZankyouP (lyrics)
Kid-P (music)
Crystal-P (arrangement)
Aobe Mahito (illust)
SOOOO (video)
Views
4,500+ (NN), 8,500+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Lyrics[edit | edit source]

Japanese Romaji English
さあ始めよう Sā hajimeyō I'll begin, then,
常識レコンキスタ jōshiki rekonkisuta the reconquest of common sense
”変われない”を変えるように “Kawarenai” o kaeru yō ni So that I can change the “unchangeable”
靴を脱ぎ捨てた kutsu o nugisute'ta I cast off my shoes.

できないことを Dekinai koto o I used to blame the world
世界のせいにしてた sekai no sei ni shite'ta for what I couldn't do.
周りからの重圧など Mawari kara no jūatsu nado It's OK to laugh off
笑い飛ばせばいい waraitobaseba ii all the pressures around me.

急加速キメ続ける 時代荒波さえ Kyūkasoku kimetsuzukeru jidai aranami sae Even the rough seas of the age of addiction to rapid acceleration,
掻き分けてゆく 追い抜くくらいに kakiwakete yuku oinuku kurai ni I push my way through, enough to overtake them.

誰も見たことない スピードの向こうに Dare mo mita koto nai supīdo no mukō ni Beyond a speed that no-one has ever seen
煌めき続ける 未来(あす)をつかみたいんだ kiramekitsuzukeru asu o tsukamitai n da I want to catch hold of a tomorrow that keeps sparkling.

イチバンなんて限界 自分で決めた Ichiban nante genkai jibun de kimeta The top limit, I set by myself.
過去はいないんだ 見えないから Kako wa inai n da Mienai kara I won't be in the past, because no-one will see me.
Infinity

僕が届けよう Boku ga todokeyō I'll deliver it,
宝石のアラカルト hōseki no arakaruto a jewel a la carte.
くすんでいる原石たち Kusunde iru genseki-tachi I took dull ores
磨き続けてた migakitsuzukete'ta and kept polishing them.

既にあるもの Sude ni aru mono Is there a need to make something
作る必要あるの? tsukuru hitsuyō aru no? that already exists?
”オリジナル”に捕らわれてちゃ “Orijinaru” ni torawaretecha Once captured by the “original”
意味はないけれど imi wa nai keredo there is no point in it.

スパートキメ続ける 命尽き果てるまで Supāto kimetsuzukeru inochi tsukihateru made Yet I insist on spurting ahead until my life is all used up
何かに背中 追われるみたいに nanika ni senaka owareru mitai ni as if I'm pursued by something right behind me.

闇雲にここまで 歩いてきたけれど Yamikumo ni koko made aruite kita keredo I've walked thus far in a dark cloud,
目指すべき先を 示す地図はないんだ mezasu beki saki o shimesu chizu wa nai n da but I have no map that shows where to aim for.

無限に広がる道を 選び続けた Mugen ni hirogaru michi o erabitsuzuketa I kept choosing a way that spreads out infinitely.
自信はないんだ 夢はムゲンの空へ Jishin wa nai n da Yume wa mugen no sora e I have no self-confidence. My dream leads me to the infinite sky.

なりふり構わないで 余裕はミリ成分 Narifuri kamawanaide yoyū wa miri seibun Without caring what I look like, I hardly have a moment to take it easy,
見えないものを 逃さないように mienai mono o nogasanai yō ni so that I won't let go of what I cannot see.

誰も駆け抜けたことのない幻に Dare mo kakenuketa koto no nai maboroshi ni In illusory lands where no-one has ever run through,
置き去りにされる つもり・・・なんてないんだ okisari ni sareru tsumori … nante nai n da being left behind there … I have no such intention.

誰も見たことない可能性の先に Dare mo mita koto nai kanōsei no saki ni Where the possibilities that no-one has ever seen lead,
煌めき続ける 未来(あす)につかむ kiramekitsuzukeru asu ni tsukamu that's where I shall grasp a tomorrow that keeps sparkling.
Infinity

English translation by ElectricRaichu

External Links[edit | edit source]

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.