Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

! Warning: This song contains questionable elements (Implied child death); it may be inappropriate for younger audiences.

The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page are found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice.

!
Halloween Nightmare
Song title
"†ハロウィンナイトメア†"
Romaji: †Harowin Naitomea†
English: †Halloween Nightmare†
Original Upload Date
October 29, 2015
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Poteto-kun (music)
MYO (lyrics)
Tokiiro Kano (illustration)
Akane Kaira (movie)
re-na (guitar)
Views
23,000+ (NN), 3,300+ (PP)
Links
Niconico Broadcast / piapro Broadcast
YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Lyrics

Japanese Romaji English
一つ二つ hitotsu futatsu One, two
消えていく kiete iku They disappear;
Ah 子供達の影が Ah kodomotachi no kage ga Ah, The children’s shadows

三つ四つ mittsu yottsu Three, four
消えていく kiete iku They disappear
ただ暗い暗い森の奥 tada kurai kurai mori no oku Into the dark dark forest

きっときっと kitto kitto They surely surely
戻らない modoranai Won’t return
Ah 甘い甘い罠へ Ah amai amai wana e Ah into a sweet sweet trap

きっときっと kitto kitto They’ll surely surely
落ちていく ochite iku Fall away
1人残らず hitori nokorazu Not a soul will remain...

その合言葉は sono aikotoba wa That password is;
trick or treat trick or treat Trick or treat
秘密の呪文は himitsu no jumon wa The magic words are
trick or treat trick or treat Trick or treat

妖しく微笑む ayashiku hohoemu Smiling suspiciously;
かぼちゃが kabocha ga The pumpkin
優しく優しく yasashiku yasashiku Gently gently
手招いた te maneita beckoned

夜を重ね yoru o kasane heaping up the nights,
繰り広げる kurihirogeru I, unfolding them
仮装のパーティータイム kasou no paatii taimu Costume party time

甘いキャンディ amai kyandi Sweet candy
チョコレートを chokoreeto o Chocolate; come on eat up,
ほら焦らずお食べ hora aserazu o tabe no need to rush

時を忘れ toki o wasure Forget the time
夢の中へ yume no naka e Into a dream
誘ってあげるわ sasotte ageru wa I’ll tempt you in

その瞳も sono hitomi mo Those eyes;
その心も sono kokoro mo That heart;
もう魔女のもの mou majo no mono They all belong to the witch now

魔女は低く majo wa hikuku The witch just
笑うだけ warau dake laughs deeply
Ah 豪華なお食事に Ah gouka na o shokuji ni Ah, at the gorgeous meal;

魔女は高く majo wa takaku The witch just
唄うだけ utau dake Sings shrilly
ただ深い深い森の奥 tada fukai fukai mori no oku Just in the depths of the deep deep forest

ずっとずっと zutto zutto Forever and ever
止まらない tomaranai It won’t stop
Ah 子供たちの列は Ah kodomotachi no retsu wa Ah, the line of children;

もっともっと motto motto They multiply
増えていく fuete iku More and more
お菓子を餌に okashi o esa ni With sweets as a bait

さぁ合言葉を saa aikotoba o Now, the password;
trick or treat trick or treat Trick or treat
秘密のお願い himitsu no onegai The secret request;
trick or treat trick or treat Trick or treat

歪んだ笑顔の yuganda-- egao no The pumpkin with
かぼちゃが kabocha ga his twisted smile;
何度も何度も nando mo nando mo Again and again
手招いた te maneita he beckoned

夜を束ね yoru o tabane Bundling up the nights,
包み込んだ tsutsumikonda I wrapped them away
仮装のパーティータイム kasou no paatii taimu costume party time

人も犬も hito mo inu mo People, dogs
猫もみんな neko mo minna Cats; everyone
ほら魅惑に浸る hora miwaku ni hitaru Look, They’re all immersed in fascination

終わりの無い owari no nai Into an
夢の中へ yume no naka e unending dream
誘ってあげるわ sasotte ageru wa I’ll tempt you in

その体も sono karada mo That body,
その手足も sono teashi mo Those limbs
もう魔女のもの mou majo no mono They all belong to the witch now

さぁさぁみんなで saa saa minna de Now, all together now;
trick or treat trick or treat “Trick or treat”
お口を揃えて okuchi o soroete In chorus;
trick or treat trick or treat “Trick or treat”

霧に隠された kiri ni kakusareta The truth
真実 shinjitsu Hidden in the fog
気づいた時には kizuita toki ni wa By the time you notice it
もう遅い mou osoi It’s already too late

夜を超えて yoru o koete Crossing over the nights,
繰り返した kurikaeshita I did it over again
仮装のパーティータイム kasou no paatii taimu Costume party time

人も猫も hito mo neko mo People, cats
犬もみんな inu mo minna Dogs; everyone
次第に倒れてく shidai ni taoreteku They all gradually collapse away

夢の終わり yume no owari The end of the dream
時の果てに toki no hate ni At the ends of time
幕を下ろしましょう maku o oroshi mashou Let’s take down the curtain

その最後に sono saigo ni In the[1] end
笑う声は warau koe wa The laughing voice
魔女1人だけ majo hitori dake Was only the witch, alone

English translation by Forgetfulsubs

Translation Notes

  1. lit.that

External Links

Unofficial

Advertisement