![]() | |||
Song title | |||
"Есть только миг" Romanization: Est' tol'ko mig English: There Is Only A Moment | |||
Original Upload Date | |||
August 6, 2004 | |||
Singer | |||
LEON | |||
Producer(s) | |||
Aleksandr Zatsepin and Leonid Derbenyov (original)
Alexei Ustinov (arrangement) | |||
Views | |||
N/A | |||
Links | |||
Jasmine Music Technology | |||
Description
A cover of a famous Soviet-era song. |
Lyrics
Russian | Romanization | English |
Призрачно все в этом мире бушующем. | Prizrachno vse v ehtom mire bushuyushhem. | Everything is ghostly in this storming world. |
Есть только миг за него и держись! | Est' tol'ko mig za nego i derzhis'! | There is only a moment – hold on to it! |
Есть только миг между прошлым и будущим - | Est' tol'ko mig mezhdu proshlym i budushhim - | There is only a moment between a past and a future - |
Именно он называется жизнь! | Imenno on nazyvaetsya zhizn'! | And that's what's called life! |
Вечный покой сердце вряд ли обрадует. | Vechnyj pokoj serdtse vryad li obraduet. | Everlasting peace would not please a heart. |
Вечный покой для седых пирамид. | Vechnyj pokoj dlya sedyx piramid. | Everlasting peace is for hoary pyramids. |
А для звезды что сорвалась и падает, | A dlya zvezdy chto sorvalas' i padaet, | But for a shooting star that broke away and falling, |
Есть только миг ослепительный миг! | Est' tol'ko mig oslepitel'nyj mig! | There is only a moment, this blinding moment! |
Пусть этот мир вдаль летит сквозь столетия, | Pust' ehtot mir vdal' letit skvoz' stoletiya | Let this world run through centuries, |
Но не всегда по дороге мне с ним. | No ne vsegda po doroge mne s nim. | But their ways are not always my way. |
Чем дорожу чем рискую на свете я? — | Chem dorozhu chem riskuyu na svete ya? — | What I value, what I risk in this world – |
Мигом одним только мигом одним. | Migom odnim tol'ko migom odnim. | It is this moment – only this moment. |
Счастье дано повстречать иль беду ещё, | Schast'e dano povstrechat' il' bedu eshhyo, | Blessed to meet happiness and sorrow |
Есть только миг за него и держись. | Est' tol'ko mig za nego i derzhis'. | But there is only this moment – hold on to it. |
Есть только миг между прошлым и будущим - | Est' tol'ko mig mezhdu proshlym i budushhim - | There is only a moment between a past and a future, |
Именно он называется жизнь! | Imenno on nazyvaetsya zhizn'! | And that's what's called life! |
English translation by annabelLee, checked by DeLarmus