Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
! Warning: This song contains flashing lights and/or colors.

People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised.

!
+ forute
Song title
"+"
Japanese: プラス
Romaji: Purasu
English: Plus
Original Upload Date
January 15, 2020
MV ver.: April 24, 2021
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
forute (music, lyrics)
Furoku (illustration)
ゆうのLv3 (video)
Views
13,000+ (NN), 190,000+ (YT), 900+ (PP)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast / piapro Broadcast (deleted)


Lyrics

Japanese Romaji English
嘘ばかりを重ねてる uso bakari o kasaneteru Piling up lie after lie
笑い疲れ 思考停止 waraitsukare shikouteishi My smile tires and I stop thinking

行き場のない苦しみは ikiba no nai kurushimi wa The pain that has nowhere to go
胸の内に沈めるだけ mune no uchi ni shizumeru dake only permeates deeper into my heart

自分自身でいることに jibun jishin de iru koto ni Frightened of remaining as I am,
脅えて今日も息をする obiete kyou mo iki o suru I carry on living today

秘密ばかりが増えてく himitsu bakari ga fueteku My secrets only increase
殺されてゆく アイデンティティ korosarete yuku aidentiti As I continue killing my identity

忘れられない様な想いが wasurerarenai you na omoi ga The feelings I can’t forget
捨てきれない様な念いが sutekirenai you na omoi ga The feelings I can’t abandon
大人になっても otona ni natte mo Even when I'm all grown up
消えて無くなるはずがなくて kiete naku naru hazu ga nakute They surely won’t disappear

誰も解るはずがないんだ dare mo wakaru hazu ga nai nda No one can really understand
この街はいつでもそうだ kono machi wa itsu demo sou da This is just how this city is
声を殺して今日も息をする koe o koroshite kyou mo iki o suru So I kill my voice and carry on breathing

私達は弱いままだった watashitachi wa yowai mama datta We remained weak,
臆病にただ蹲っていた okubyou ni tada uzukumatte ita cowering like the cowards we are
耳塞いで時間を待っていた mimi fusaide jikan o matte ita Covering our ears, waiting for time to pass
通り過ぎるまで toorisugiru made till it’s come and gone

自分を何度裏切って jibun o nando uragitte No matter how many times I betray myself
平気な顔して偽ってんだ heiki na kao shite itsuwatte nda I put on a face as if everything is alright
綺麗事ばかり並べたその先に kireigoto bakari narabeta sono saki ni Simply spouting pleasantries despite
虚しさがあることも知ってんだ munashisa ga aru koto mo shitte nda Knowing full well the futility in doing so

そんなもんでしょ sonna mon desho That just how it is

言葉足らずの表現 kotobatarazu no hyougen Tongue-tied with which I can’t express
伝えきれぬ この痛みは tsutaekirenu kono itami wa Unable to fully convey this pain

誰にも越えられぬ壁 dare ni mo koerarenu kabe No one can cross this wall
誰にも理解しきれない dare ni mo rikai shi kirenai No one can fully understand

その心の奥にあった sono kokoro no oku ni atta The feelings deep in your heart
誰が為でもない想いを dare ga tame demo nai omoi o Not meant for others’ sake
抱きしめるのは dakishimeru no wa No one can embrace them
自分以外他に居なくて jibun'igai hoka ni inakute except you

誰もわかるはずがないんだ dare mo wakaru hazu ga nai nda No one can really understand
この街はいつでもそうだ kono machi wa itsu demo sou da This is just how this city is
声を殺して今日も息をする koe o koroshite kyou mo iki o suru So I kill my voice and carry on breathing

私達は弱いままだった watashitachi wa yowai mama datta We remained weak,
臆病にただ蹲っていた okubyou ni tada uzukumatte ita cowering like the cowards we are
耳塞いで時間を待っていた mimi fusaide jikan o matte ita Covering our ears, waiting for time to pass
通り過ぎるまで toorisugiru made till it’s come and gone

自分を何度裏切って jibun o nando uragitte No matter how many times I betray myself
平気な顔して偽ってんだ heiki na kao shite itsuwatte nda I put on a face as if everything is alright
綺麗事ばかり並べたその先に kireigoto bakari narabeta sono saki ni Simply spouting pleasantries despite
虚しさがあることも知ってんだ munashisa ga aru koto mo shitte nda Knowing full well the futility in doing so

明日を生きる匙加減だって ashita o ikiru sajikagen datte Even the little tweaks to living on tomorrow
いつでも決めるのは自分だって itsu demo kimeru no wa jibun datte Are all up to you to decide
どんな未来を生きてたいなんて donna mirai o ikitetai nante How you want your future to be
気分次第で書き換えてしまえよ kibun shidai de kakikaete shimae yo Rewrite it as you like

私達は弱いままだった watashitachi wa yowai mama datta We remained weak
それでも生きてたいと思ってんだ sore demo ikitetai to omotte nda But still we wished to live
言葉なんて物じゃ足りない程 kotoba nante mono ja tarinai hodo Words are simply not enough
伝えきれない心を抱えてんだ tsutaekirenai kokoro o kakaete nda to tell of this heart we hold

そんなもんでしょ sonna mon desho That's just how it is

そんなもんでしょ sonna mon desho That is just how it is

English translation by Shiopaca

External Links

Unofficial

Advertisement