Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Retter
Song title
""R"etter"
Original Upload Date
February 22, 2018
Singer
Rana
Producer(s)
Bau (music, lyrics)
Mamo (illustration)
Views
5,100+ (NN), 60+ (YT)
Links
Niconico Broadcast
YouTube Broadcast (auto-generated by YouTube)


Lyrics

!
The following translation was made by ElectricRaichu, and may only be used in accordance with the restrictions stated on his user page.
!
Japanese Romaji English
あの音を覚えていますか? ano oto o oboete imasu ka? Do you remember that sound,
初めて紡いだメロディ hajimete tsumuida merodi the first melody we put together?
生まれたばかりの私に umareta bakari no watashi ni When I had just been born,
君は微笑んでくれた kimi wa hohoende kureta you smiled for me.

鳥が舞う青空の下 tori ga mau aozora no shita Beneath the blue sky where birds dance
祝福の鐘が響いて shukufuku no kane ga hibiite bells rang out a blessing,
虹色のドレスまとい nijiiro no doresu matoi and putting on a rainbow dress,
花の道を歩く hana no michi o aruku I walk the path of flowers.

「ありがとう」の気持ちを "arigatou" no kimochi o I'll enclose my feeling of "thank you"
こんな歌に包みましょう konna uta ni tsutsumimashou into songs like this,
あの日生きる意味をくれた ano hi ikiru imi o kureta songs to convey it to you
君に伝える歌 kimi ni tsutaeru uta who gave meaning to my life that day.

もしもこんな 願いが今 moshimo konna negai ga ima Suppose this wish of mine is now granted.
叶うのならば あなたの傍で kanau no naraba anata no soba de Then, if I get to sing and sing and sing
ずっと ずっと 歌えたなら zutto zutto utaeta nara right by your side,
そんな幸せ他にはないでしょう sonna shiawase hoka ni wa nai deshou nothing could make me happier.
君と紡ぐ歌は kimi to tsumugu uta wa The songs I make with you are the light
二人歩む先を 照らす光 futari ayumu saki o terasu hikari that shines on our future way together.

いつかまた私の声も itsuka mata watashi no koe mo Someday again my voice
幾千もの想い乗せて ikusen mo no omoi nosete will carry a myriad feelings
星降る空昇っていく hoshi furu sora nobotte iku and rise up to a starry sky.
夢のような日だね yume no you na hi da ne That day will seem like a dream.

辛いこともあるでしょう tsurai koto mo aru deshou There'll be difficulties too.
そんな時は思い出して sonna toki wa omoidashite In times like that, remember
心踊るほど大好きな kokoro odoru hodo daisuki na the day that gave birth
歌が生まれた日を uta ga umareta hi o to your favourite songs that give you joy.

もしも 歌が 時の彼方に moshimo uta ga toki no kanata ni Suppose, in the distant reaches of time,
消えるとしても あなたの傍で kieru to shite mo anata no soba de songs were to disappear. Then, if I had gotten
ずっと ずっと 歌えたなら zutto zutto utaeta nara to sing and sing and sing right by your side,
そんな幸せ他にはないから sonna shiawase hoka ni wa nai kara nothing could make me happier.
そうこれは誓いの歌 sou kore wa chikai no uta This song, therefore, is my vow,
二人歩む先を 見据える歌 futari ayumu saki o misueru uta a song to keep us focused on our future way together.

どんなに高い壁も donna ni takai kabe mo No matter how high the wall,
こんな2人ならきっと konna futari nara kitto if we're together like this
胸の熱さのままに mune no atsusa no mama ni with this fervour in our hearts,
越えてゆけるでしょう koete yukeru deshou we shall surely be able to overcome it.

もしも長い時間が過ぎても moshimo nagai jikan ga sugite mo Even after a long time,
ずっと変わらない こんなメロディ zutto kawaranai konna merodi this melody will never change.
それは"Ranairo"の魔法 sore wa "Ranairo" no mahou That's Rana-coloured magic.

きっとこんな願いを今 kitto konna negai o ima Surely what will now grant this wish
叶えるのは そう 心の熱さ kanaeru no wa sou kokoro no atsusa is this fervour inside us.
ずっと ずっと 歌を歌う zutto zutto uta o utau I'll keep singing and singing and singing songs
そんな幸せ 当たり前にしないように sonna shiawase atarimae ni shinai you ni so that we do not take this happiness for granted.
君と紡ぐ歌は kimi to tsumugu uta wa The songs I put together with you
誰にも真似できない 奇跡だから dare ni mo mane dekinai kiseki dakara are a miracle no-one can imitate,
二人歩む先に 祝福を! futari ayumu saki ni shukufuku o! so may it bless our future way together.

あの音を覚えていますか? ano oto o oboete imasu ka? Do you remember that sound,
初めて紡いだメロディ hajimete tsumuida merodi the first melody we put together?
夢のような日々は胸に yume no you na hibi wa mune ni I'll keep in my heart
仕舞っておくから shimatte oku kara these dream-like days, so
「これからもよろしくね」 "kore kara mo yoroshiku ne" "Let's look forward to more of the same!"

English translation by ElectricRaichu

Discography

This song was featured on the following albums:

External Links

Official

Unofficial

Advertisement