! | Warning: This song's original music video contains flashing lights and/or colors. People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
""学会接纳苦难吧。"" Traditional Chinese: "學會接納苦難吧。" Pinyin: "Xuéhuì Jiēnà Kǔ'nàn ba." English: "Learn to Accept Suffering." | |||
Original Upload Date | |||
March 15, 2024 | |||
Singer | |||
Luo Tianyi | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
190,000+ | |||
Links | |||
bilibili Broadcast | |||
Description
|
Lyrics[]
Chinese | Pinyin | English |
学会接纳苦难吧 | xuéhuì jiē'nà kǔ'nàn ba | Learn to accept suffering |
学会歌颂苦难吧 | xuéhuì gēsòng kǔ'nàn ba | Learn to sing suffering's praise |
每声啼哭 每道伤痕 | měi shēng tíkū měi dào shānghén | Every sob, every scar |
都是上佳的食粮 | dōu shì shàngjiā de shíliáng | Are all the finest food |
方舟驶离避风船港 | fāngzhōu shǐlí bìfēng chuán gǎng | The ark leaves the harbor |
我的船锚却折断在了仓皇逃离的谎 | wǒ de chuánmáo què zhéduàn zài le cānghuáng táolí de huǎng | But my anchor has been snapped on the panickily fleeing lies |
咀嚼吞咽异质给养 | jǔjué tūnyàn yìzhì jǐyǎng | Chewing and swallowing the heterogenous provisions |
疼痛的食道抗拒着我被填灌的信仰 | téngtòng de shídào kàngjù zhe wǒ bèi tián guàn de xìnyǎng | My pained esophagus resists the beliefs poured down my throat |
教诲我痛楚是褒奖 | jiàohuì wǒ tòngchǔ shì bāojiǎng | Instructing me that pain is a reward |
鲜血是优异食粮 | xiānxuè shì yōuyì shíliáng | Blood is outstanding food |
异食最推进生长 | yìshí zuì tuījìn shēngzhǎng | Eating non-edible things is the best way to promote growth |
消化的每分苦痛 | xiāohuà de měi fēn kǔtòng | Every bit of pain digested |
都将重构再补强 | dōu jiāng chónggòu zài bǔqiáng | Will all reconstitute and strengthen |
填进没能复原的伤 | tián jìn méi néng fùyuán de shāng | Fill in the wounds that couldn't heal |
踏出第一步便被逮捕归案的 | tàchū dìyībù biàn bèi dàibǔ guī'àn de | Arrested after making the first step |
我的反抗 | wǒ de fǎnkàng | My resistance |
教诲我示弱是退让 | jiàohuì wǒ shìruò shì tuìràng | Instructing me that to show weakness is to concede |
退让是自我流放 | tuìràng shì zìwǒ liúfàng | Conceding is self-exile |
是最不齿的选项 | shì zuì bùchǐ de xuǎnxiàng | It's the most despicable option |
跌倒是无价师长 | diēdǎo shi wújià shīzhǎng | Falling down is a priceless teacher |
伤口是限时衣装 | shāngkǒu shì xiànshí yīzhuāng | Wounds are temporary clothes |
咬牙爬起才算漂亮 | yǎoyá pá qǐ cái suàn piàoliàng | Actually, gritting your teeth and getting up is what's impressive |
泪水不该是 | lèishuǐ bù gāishì | Tears should not be |
也不会成为力量 | yě bùhuì chéngwéi lìliàng | And will never be strength |
啼哭永不会换来原谅 | tíkū yǒng bùhuì huànlái yuánliàng | Crying will never earn forgiveness |
学会接纳苦难吧 | xuéhuì jiē'nà kǔ'nàn ba | Learn to accept suffering |
学会歌颂苦难吧 | xuéhuì gēsòng kǔ'nàn ba | Learn to sing suffering's praise |
哭哑的喉 流干的血 | kū yǎ de hóu liúgān de xuè | A throat, hoarse from crying, blood that's all bled out |
都值得一瞥观赏 | dōu zhíde yīpiē guānshǎng | All deserve an admiring glance |
他们将我推下了船 | tāmen jiāng wǒ tuī xià le chuán | They pushed me off the boat |
还编出证言要指认我 意欲孤身逃亡 | hái biān chū zhèngyán yào zhǐrèn wǒ yìyù gūshēn táowáng | And fabricated testimony saying I wanted to flee alone |
他们分食我的尸骸 | tāmen fēn shí wǒ de shīhái | They split and devour my corpse |
饱餐后将我遗言撕烂与我骨骸合葬 | bǎocān hòu jiāng wǒ yíyán sīlàn yǔ wǒ gǔhái hézàng | And tear up and bury my last words with my bones after they're full |
教诲我泥沼中歌唱 | jiàohuì wǒ nízhǎo zhōng gēchàng | Instructing me to sing in the mud |
咽下眼泪与渴望 | yànxià yǎnlèi yǔ kěwàng | Swallow tears and desires |
称呼血痕为勋章 | chēnghu xuèhén wèi xūnzhāng | Call bloodstains medals |
铡刀斩断了颈项 | zhádāo zhǎnduàn le jǐngxiàng | The blade severs the neck |
头颅尘灰中摇晃 | tóulú chén huī zhōng yáohuàng | The head swings in the dust |
也该为这盛况捧场 | yě gāi wèi zhè shèngkuàng pěngchǎng | This grand occasion should be cheered on too |
否认一千遍依然茂盛地张扬 | fǒurèn yīqiān biàn yīrán màoshèng de zhāngyáng | Been denied a thousand times yet still vivaciously showing off |
我的执妄 | wǒ de zhí wàng | My stubborn delusions |
教诲我荆棘中生长 | jiàohuì wǒ jīngjí zhōng shēngzhǎng | Instructing me to grow amid the thorns |
消灭怨言与反抗 | xiāomiè yuànyán yǔ fǎnkàng | Snuff out complaints and resistance |
沉默乖顺才善良 | chénmò guāishùn cái shànliáng | That silently submitting is kindness |
正义淹没了异见 | zhèngyì yānmò le yìjiàn | Justice drowns out dissent |
唇舌熟悉了颂扬 | chúnshé shúxī le sòngyáng | The words became familiar with praise |
浇灭了心头血滚烫 | jiāomiè le xīntóu xuè gǔntàng | Extinguished the blood boiling inside |
逆流的船桨 | nìliú de chuánjiǎng | The oar going against the current |
折断沉没入汪洋 | zhéduàn chénmò rù wāngyáng | Snaps and sinks into the vast ocean |
我的反逆不过一朵浪 | wǒ de fǎn nì bùguò yī duǒ làng | My rebellion is but a wave |
学会接纳苦难吧 | xuéhuì jiē'nà kǔ'nàn ba | Learn to accept suffering |
学会歌颂苦难吧 | xuéhuì gēsòng kǔ'nàn ba | Learn to sing suffering's praise |
倾听我的苦难吧 | qīngtīng wǒ de kǔ'nàn ba | Listen to my suffering |
倾听我的呼救吧 | qīngtīng wǒ de hūjiù ba | Listen to my call for help |
忤逆了褒奖 | wǔnì le bāojiǎng | Went against the reward |
抗拒着陈腐食粮 | kàngjù zhe chénfǔ shíliáng | Rejecting the stale food |
执拗着停止生长 | zhíniù zhe tíngzhǐ shēngzhǎng | Stubbornly halting growth |
吞食过每分苦痛 | tūnshí guò měi fēn kǔtòng | Every bit of pain swallowed |
都在胸腔内生疮 | dōu zài xiōngqiāng nèishēng chuāng | Forming boils and sores in my chest |
腐蚀没能复原的伤 | fǔshí méi néng fùyuán de shāng | Corroding wounds that haven't healed |
失去了荣养依然拒绝着投降 | shīqù le róngyǎng yīrán jùjué zhe tóuxiáng | No longer provided for but still refusing surrender |
我的心脏 | wǒ de xīnzàng | My heart |
教会我荆棘中生长 | jiāohuì wǒ jīngjí zhōng shēngzhǎng | Taught me to grow amid the thorns |
昧下呼号与理想 | mèixià hūháo yǔ lǐxiǎng | Hide slogans and ideals |
以静默无言反抗 | yǐ jìngmò wúyán fǎnkàng | Resist with silence |
颂歌淹没了异见 | sònggē yānmò le yìjiàn | Though the odes drowned out dissent |
人潮吞食了回响 | réncháo tūnshí le huíxiǎng | The tide of people swallowed up the echo |
也拒绝咽下这食粮 | yě jùjué yànxià zhè shíliáng | Still refuse to swallow this food |
痛楚不该是 | tòngchǔ bùgāi shì | Pain should not be |
也不会成为力量 | yě bùhuì chéngwéi lìliàng | And will never be strength |
我的沉默不过是开场 | wǒ de chénmò bùguò shì kāichǎng | My silence is just the opening |
English translation by Perfecto Incognito