Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
""えぐお前マジで。""
Romaji: ""Egu Omae maji de.""
English: ""You're So Amazing, Seriously.""
Original Upload Date
February 22, 2024
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
iitsu (music, lyrics, video)
ナメクジ (illustration)
Views
600+ (NN), 2,200+ (YT)
Links
Niconico Broadcast (deleted) / YouTube Broadcast (unlisted)

Lyrics[]

Japanese Romaji English
「いや、えぐお前マジで。」 "iya, egu omae maji de." "No, seriously, you're amazing."

いや、もうずっとヤバめね。浮かない顔も慣れた話も(サーセン、、) iya, mou zutto yabame ne. ukanai kao mo nareta hanashi mo (saasen,,) Stop, it's been cringe this whole time. That unchanging face and those repetitive words (sorry,,,)
あーあ、落ちてった。どうどう、やめとけや。(サーセンッ、、!!) aaa, ochitetta. doudou, yametoke ya. (saasenn,,!!) Ahh, the mood is sinking... You're going in circles, so just stop already (sorry!)
甘い蜜の味は「ホンモノ?」かな、、 amai mitsu no aji wa "honmono?" ka na,, Is the flavour of sweet words real or artificial?
一番バッターが古臭く切るシャッター ichiban battaa ga furuku kiru shattaa First up to bat is this worn out shutter

「はーい、」 "haai, " "Oka~y"

いとおかし。げに、えぐいこと。 itookashi. geni, egui koto. How profound. Seriously, its amazing
こんなんじゃまだ生きれない konna nja mada ikirenai I can't live like this anymore!
なぁ、いつもの様にしといてよ ねぇ、 naa, itsumo no you ni shitoite yo nee, Hey, can't you just behave like normal?
そういうところが好きだったのに。 sou iu tokoro ga suki datta no ni. I liked it better when you did that.
ハイファイ 大体大損害 haifai daitai daisongai You've spun this track so many times the CD is wearing down
そうかい。ヘビロテ妨害 ヘッヘッ(笑) sou kai. hebirote bougai hehe (wara) I see. Guess you'll have to give it a rest (lol)
いいよ いいよ いいよ もう、、 Wow,,,, ハイ。 ii yo ii yo ii yo mou,, Wow,,,, hai. It's fine, that's enough, I mean... Wow... no, yeah.

「えぐい」 "egui" "Amazing."

「えぐい」とは、「最高」「素晴らしい」 "egui" to wa, "saikou" "subarashii" "Amazing", "the best", "wonderful"
といった賞賛の意味合いや to itta shousan no imiai ya These words have certain nuances to them
「酷い」「ありえない」 "hidoi" "arienai" "Terrible", "impossible"
といった否定の意味合いの両で to itta hitei no imiai no ryou de These insults have nuances too
用いられる若者言葉で mochiirareru wakamono kotoba de Now popular among the youth,
本来は刺激の強い嫌な味覚のことを honrai wa shigeki no tsuyoi iya na mikaku no koto o They carry the same brutal meaning as
意味する表現。 imi suru hyougen. The words of old

いや、もうずっとヤバめね。ラルベルラルダパッパッパパッ(コワイ、、) iya, mou zutto yabame ne. raruberuraruda pappappappa (kowai,,) Stop, it's been cringe this whole time. lalubelulaluda- papppappappaa (wth?)
どういうことなん?意味が無くてもアガれちゃう(イイネッ!!) dou iu koto nan? imi ga nakute mo agarechau (ii ne!!) What does that mean? I mean, it means nothing, but I'm still getting nervous (so cool!)
摩訶不思議 のべつ幕無しに隠さずに言葉吐き出して makafushigi nobetsu maku nashi ni kakusazu ni kotoba hakidashite So profound, spitting out words nonstop
一発ここらでHigh level drop ippatsu kokora de High level drop Shoot me down with them and I'll yield a high level drop

(ミクのボイパソロ) (miku no boipa soro) (Miku's beatboxing solo)

中々馬が合わない「えぐお前」 nakanaka uma ga awanai "egu omae" That "you're amazing" I can't get on with
もういいってその言葉 mou ii tte sono kotoba Just stop saying it already
別におもん無いから betsu ni omonnai kara It's not even that funny to begin with
どうしてもふざけてる様に doushite mo fuzaketeru you ni It'll always end up sounding like
聞こえてしまう kikoete shimau A taunt
あっちは真剣あのだろうか acchi wa shinken ano darou ka Were you actually being serious?

別に悪い奴とは思わない betsu ni warui yatsu to wa omowanai It's not like I think you're a bad guy or anything
誰から見てもそうだと思う dare kara mite mo sou dato omou I'm sure most people would agree
だからこそ腹が立つ dakara soko hara ga tatsu But that's exactly why I'm so pissed off
なぜ汚れが一つもないのか naze yogore ga hitotsu mo nai no ka Why is there literally NOTHING wrong with you?
一周回って気色悪い isshuu mawatte kishoku warui That's actually the most off-putting thing about you
すると、君が口を割った suru to, kimi ga kuchi o watta Then you go and open your mouth
何を言うのかと思えば nani o iu no ka to omoeba And I know you're gonna say something like--

「今日元気ないよ?」 "kyou genki nai yo?" "Are you not feeling well today?"
これはどういう意味なんだ kore wa dou iu imi nanda What's that supposed to mean?
いや深く考えすぎてる絶対に iya fukaku kangae sugiteru zettai ni I'm definitely gonna overthink it
自分でも不思議に jibun demo fushigi ni I end up so stressed that I
思うくらい焦ってる omou kurai asetteru Go over it again and again inside my head
いや変になっている iya hen ni natte iru No, this is getting weird
動機がおさまらない douki ga osamaranai I can't stop obsessing over it

どうしたんだ? doushita nda? What happened?

いやどうもしないだろ iya doumo shinai daro Nothing.

そっか、、? sokka,,? Oh... Really?

そうだよ。 sou da yo. Yeah, really.

こう話してるうちに kou hanashiteru uchi ni While we talk like this
何か歪なモノを感じた nanika ibitsu na mono o kanjita I feel like something isn't as it seems
というかなんだこれは to iu kana nda kore wa What I'm saying is, is this some kind of
茶番か、? chaban ka,? Farce?
何もかも治ってないじゃないか nanimokamo naottenai janai ka You're not helping at all like this

何か浮遊する感じ nanka fuyuu suru kanji The feeling lingers somehow
何かに乗せられている感じ nanka ni noserarete iru kanji Like I'm being strung along
世界観がよく分からない sekaikan ga yoku wakaranai I don't know what's going through your head
すると微かに音が聞こえるのに気付いた suru to kasuka ni oto ga kikoeru no ni kizuita At that moment, I realised I could hear a faint sound
それと同時に sore to douji ni And at the same time, I realised
私達は全ては watashitachi wa subete wa That us, everything we say and do

誰かの手によって作られてるモノだと分かった dareka no te ni yotte tsukurareteru mono dato wakatta Is fabricated by someone or other
「どういうこt、、」 "dou iu kot,," "What's that supposed to me--"

※この物語はフィクションです。(笑) ※kono monogatari wa fuikushon desu. (wara) (This story is a work of fiction, lol.)

分からぬことばっかりの日々 wakaranu koto bakkari no hibi My days riddled with things I don't understand
意味の無い燻んだ毎日に imi no nai ibushi nda mainichi ni My daily life spent in a meaningless haze
あぁ、あぁ、あぁ!! aa, aa, aa!! Ah, ah, ah!!
何でこんなことを、 nande konna koto o, Why would this happen to me

「いや、えぐお前マジで。」 "iya, egu omae maji de." "No, you're amazing, seriously"
いとおかし。げに、えぐいこと。 itookashi. geni, egui koto. How profound. Seriously, its amazing

愛したかった貴方の分まで息をする内に何度でも aishitakatta anata no bun made iki o suru uchi ni nando demo And every moment I spent, wishing I could love you
私の心と記憶が段々抉れてしまって watashi no kokoro to kioku ga dandan egurete shimatte My heart and my memories were gouged into again and again
愛したかった私の分まで愛を知るまでに何度でも aishitakatta watashi no bun made ai o shiru made ni nando demo And until I know enough about love to love you the way I want to,
でも、でも、でも、でも、私はどうかと思うな。 demo, demo, demo, demo, watashi wa douka to omou na. I'll continue to have my doubts, again and again and again

いとおかし。げに、えぐいこと。 itookashi. geni, egui koto. No, you're amazing, seriously
いとおかし。げに、えぐいこと。 itookashi. geni, egui koto. No, you're amazing, seriously
いとおかし。げに、えぐいこと。 itookashi. geni, egui koto. No, you're amazing, seriously
いとおかし。げに、えぐいこと。 itookashi. geni, egui koto. No, you're amazing, seriously

いとおかし。げに、えぐいこと。 itookashi. geni, egui koto. "No, you're amazing, seriously"
こんなんじゃまだ生きれない konna nja mada ikirenai I can't live like this anymore!
なぁ、いつもの様にしといてよ ねぇ、 naa, itsumo no you ni shitoite yo nee, Hey, can't you just behave like normal?
そういうところが好きだったのに。 sou iu tokoro ga suki datta no ni. I liked it better when you did that.

「いや、えぐお前マジで。」 "iya, egu omae maji de." "No, you're amazing, seriously"

English translation by JaysAndRavens47

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement