Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
! - xsymbols
Song title
"!"
Original Upload Date
August 14, 2019
Singer
Utane Uta
Producer(s)
x髥莏 (music, lyrics)
Views
5,900,000+
Links
NicoNico Broadcast
YouTube Broadcast
SoundCloud Broadcast


Lyrics[]

Japanese Romaji English
眉唾の噂です mayutsuba no uwasa desu It's just a shady rumor that I heard—
二人が道行く先で futari ga michi yuku saki de these two people were walking down the street, and
見慣れない場所に辿り着いていたので minarenai basho ni tadoritsuite ita no de they arrived somewhere they didn't recognize
怖くなりました kowaku narimashita so they got scared.

手を繋ぎ小走りで立ち去ろうとして te o tsunagi kobashiri de tachisarou to shite They joined hands and tried to scamper away
“小石に躓き転んだら” “koishi ni tsumazuki korondara” "but one stumbled on a pebble, and then"
二連二拍の正弦波が niren nihaku no seigenha ga A 2-beat duplet sine wave
近づいて来るのです chikazuite kuru no desu started to approach them

その見た目から目をつけられてたのか sono mita me kara me o tsukerareteta no ka From the looks of it, it had its eyes on them
片方はもう消えていた katahou wa mou kiete ita and one of them was already gone

雨の音が耳に付く ame no oto ga mimi ni tsuku Oh, it was around the time when
頃のお話です koro no ohanashi desu the sound of rain echoes in your ears
無色透明の水銀は mushoku toumei no suigin wa The clear, transparent mercury
満たされていました mitasarete imashita was filled up to the brim

いつも行く帰り道 itsumo yuku kaerimichi On the person's usual way home,
一人が道行く先で hitori ga michi yuku saki de as they walked down the street alone
見慣れない標識を見つけていたので minarenai hyoushiki o mitsukete ita no de They came across a road sign that they didn’t recognize,
怖くなりました kowaku narimashita so they got scared.

悪戯な妖に誘われていたら itazura na ayakashi ni sasowarete itara Once beckoned by the mischievous spirit,
ひたむきな愚者は踊らされ hitamuki na gusha wa odorasare the earnest idiot will be made to dance,
二拍二連のノコキリ波を nihaku niren no nokokiriha o and they'll feel like they've created
生み出した気になるのです umidashita ki ni naru no desu a 2-beat duplet sawtooth wave

その見た目から危険だと理解ずに sono mita me kara kiken da to wakurazu ni From the looks of it, they didn’t realize it was dangerous
気がつけばもう貅カ縺代※縺?◆ ki ga tsukeba mou And when they did, it was already █████

蝉の聲が耳に付く semi no koe ga mimi ni tsuku Oh, it was around the time when
頃のお話です koro no ohanashi desu the cicadas' cries echo in your ears
無色透明の水銀は mushoku toumei no suigin wa The clear, transparent mercury
底を尽きてました soko o tsukitemashita was completely exhausted

English translation by Anonymous

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement