! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.
Please have patience while we work to complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up. |
! |
Song title | |||
"ゆらり。" Romaji: Yurari. English: Swaying. | |||
Original Upload Date | |||
November 17, 2016 | |||
Singer | |||
Kagamine Len | |||
Producer(s) | |||
Puryu (music, lyrics) | |||
Views | |||
1,287+ (NN), 200+ (PP), 600+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast (deleted) / piapro Broadcast (deleted) YouTube Broadcast (deleted) | |||
Description
"Deep sea" |
Lyrics[]
! | ! |
Japanese | Romaji | English |
集めた夢を食って | atsumeta yume o kutte | I used up all the dreams I put together, |
独りに恋をして | hitori ni koi o shite | I fell in love with one person, |
心に傷付いて | kokoro ni kizutsuite | I got hurt, |
ゆらり、ゆらり、ゆらり | yurari, yurari, yurari | swaying, swaying, swaying. |
集めた世界にて | atsumeta sekai nite | In the world I put together, |
独りに恋をして | hitori ni koi o shite | I fell in love with one person, |
独りに息をして | hitori ni iki o shite | I breathed for one person |
。 | . | . |
名前を呼ばないで。 | namae o yobanaide. | Don't call my name. |
集めた僕が死んで | atsumeta boku ga shinde | I, as I put myself together, am dead, |
地球はもう壊されて | chikyū wa mō kowasarete | the Earth has already broken apart, |
集めた僕が死んで | atsumeta boku ga shinde | I, the way I put myself together, am dead, |
ゆらり、ゆらり、ゆらり | yurari, yurari, yurari | swaying, swaying, swaying. |
僕はまだここに。 | boku wa mada koko ni. | I’m still here. |
English translation by ElectricRaichu
External Links[]
- Hatsune Miku Wiki
- Len's Lyrics - Romaji and translation source
- VocaDB