Song title | |||
"Sea for you" | |||
Original Upload Date | |||
October 2, 2015 | |||
Singer | |||
Yuezheng Ling KYO (Yuezheng Longya) | |||
Producer(s) | |||
COIN MUSIC STUDIO: Dongdian-P (music) Gu Luo (lyrics) Qinlingximo (movie) 逢时 (illustration) | |||
Views | |||
250,000+ | |||
Links | |||
bilibili Broadcast / YouTube Broadcast (reprint) | |||
Description
|
Lyrics[]
Chinese | Pinyin | English |
踏着泡沫 晃着洋伞 | tàzhe pàomò huǎngzhe yáng sǎn | Treading on foam, flashing past waves |
跳起舞蹈 步伐慵懶 | tiào qǐ wǔdǎo bùfá yōng lǎn | Striking up a dance, each step a daze |
太阳之下 微风散漫 | tàiyáng zhīxià wéifēng sànmàn | Under the sun, a breeze is blowing |
有不同的恬淡 | yǒu bùtóng de tiándàn | There is a different kind of calming |
何时诞生 何时存在 | héshí dànshēng héshí cúnzài | The time for birth, the time for living |
何时成长 何时相爱 | héshí chéngzhǎng héshí xiāng'ài | The time for growth, the time for loving |
深海之中 他的到来 | shēnhǎi zhīzhōng tā de dàolái | His arrival in the deep blue sea |
有不同的斑斓 | yǒu bùtóng de bānlán | There is a different kind of beauty |
他微笑着伸出手 | tā wéixiàozhe shēn chūshǒu | He smiled, holding out his hand fondly |
海星闪烁点亮了温柔 | hǎixīng shǎnshuò diǎn liàngle wēnróu | The starfish twinkle and light up warmly |
牵着手顺着海流尽情地遨游 | qiān zhuóshǒu shùnzhe hǎiliú jìnqíng de áoyóu | Happily traveling along ocean currents together |
眼中的每一秒都变得好久 | yǎnzhōng de měi yī miǎo dōu biànde hǎojiǔ | Every second in your eyes feels like forever |
如何解析 梦的成分 | rúhé jiěxī mèng de chéngfèn | The way to interpret the elements of dreams |
如何测量 他的體温 | rúhé cèliáng tā de tǐwēn | The way to measure how warm he seems |
悠闲漫步 红珊瑚城 | yōuxián mànbù hóng shānhú chéng | Leisurely strolling through a red coral city |
消散所有烦闷 | xiāosàn suǒyǒu fánmèn | Washing away all melancholy |
他诉说着 云上天空 | tā sùshuōzhe yún shàng tiānkōng | He tells of the many clouds in the sky |
落下雨滴 架起彩虹 | luòxià yǔdī jià qǐ cǎihóng | As raindrops fall, a rainbow comes by |
两颗心脏 交叠手中 | liǎng kē xīnzàng jiāo dié shǒuzhōng | Heart to heart and hand in hand |
有相同的颤动 | yǒu xiāngtóng de chàndòng | There is the same need to understand |
为你诞生 为你存在 | wèi nǐ dànshēng wèi nǐ cúnzài | For you, to be born or to live |
模糊的答案 | móhú de dá'àn | An uncertain blurry reply |
就算等待 就算离开 | jiùsuàn děngdài jiùsuàn líkāi | Even if there’s a need to wait or to leave |
眼前这片海纷繁 | yǎnqián zhè piàn hǎi fēnfán | Vast and wide, this sea nearby |
揭开那片帷幕后 | jiēkāi nà piàn wéimù hòu | After pulling back the heavy curtains overhead |
漫天晚霞晕红了问候 | màntiān wǎnxiá yūn hóngle wènhòu | The evening sky makes your words glow red |
海风中倒映浪花和谐的演奏 | hǎifēng zhōng dàoyìng lànghuā héxié de yǎnzòu | Reflected in the sea breeze is an ocean melody |
寻常的每一秒都变得生动 | xúncháng de měi yī miǎo dōu biànde shēngdòng | Even ordinary moment changes vividly |
English translation by anne xj
External Links[]
Unofficial[]
- VocaDB
- Vocaloid Wiki - Image and Chinese Lyrics Source