Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
I've Been Lost
Song title
"迷子の僕に"
Romaji: Maigo no Boku ni
English: To My Lost Self
Official English: I've Been Lost
Original Upload Date
March 23, 2012
Singer
GUMI Power
Producer(s)
KEI (music, lyrics)
Views
680,000+ (NN), 180,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Lyrics

Japanese Romaji English
生まれた街が嫌いだった umareta machi ga kirai datta I hated my home town,
退屈な日々が嫌いだった taikutsu na hibi ga kirai datta I hated my boring life
壊れて止まった時計の針に kowarete tomatta tokei no hari ni I hated all the people who didn't notice that the clock broke down
気付かない人が嫌いだった kizukanai hito ga kirai datta and refused to tell the time

上辺の言葉が嫌いだった uwabe no kotoba ga kirai datta I hated superficial speeches
誤魔化しの嘘が嫌いだった gomakashi no uso ga kirai datta I hated cover-up lies
その奥で醜くとぐろ巻いた sono oku de minikuku toguro maita And what I hated more were the ugly true feelings
本音はもっと嫌いだった honne wa motto kirai datta coiled in those depths

そんな風にして すべて呪った sonna fuu ni shite subete norotta That's how I cursed everything
自分が何より嫌いでさ jibun ga nani yori kirai de sa Because I hated myself above all

迷わない術を探して mayowanai sube o sagashite Trying to look for a way to never stray
迷い込んだ道の袋小路の先 mayoikonda michi no fukurokouji no saki I wandered into a dead end
泣いてた膝を抱えた naiteta hiza wo kakaeta I wept into my knees
弱虫な僕に訪れた奇跡 yowamushi na boku ni otozureta kiseki Then a miracle made its appearance to the coward
差し出されたその手の向こうに居たのは sashidasareta sono te no mukou ni ita no wa In the form of a hand outstretched to me:
君なんだ kimi nanda That was you

憎まれるなら愛さない方が nikumareru nara aisanai hou ga If they're going to hate me, then it's better not to love
騙されるなら信じない方が damasareru nara shinjinai hou ga If they're going to trick me, then it's better not to trust
笑われるなら伝えない方が warawareru nara tsutaenai hou ga If they're all going to mock me, then it's better not to tell
見失うなら探さない方が miushinau nara sagasanai hou ga If I'm going to lose sight of it, then it's better not to find it

自分を騙すルールで縛った jibun wo damasu ruuru de shibatta With those 4 self deceiving cardinals, I strung myself up
ハンドルじゃどこも目指せないんだ handoru ja doko mo mezasenai nda Without a steering wheel, you can't start for a destination
いつか谷底に落ちてく針路 itsuka tanisoko ni ochiteku shinro Someday all the compass bearings will tumble down into the valley
それまで気づきもしないまんま soremade kizuki mo shinai manma Before I finally realize that

そんな風にして すべて偽って sonna fuu ni shite subete itsuwatte That's how I falsified everything
自分に鎖をかけたのさ jibun ni kusari o kaketa no sa and clapped the chains on myself

忘れたい そう願うほど wasuretai sou negau hodo The more you wish to escape it all,
忘れられないものが山ほどあるんだよ wasurerarenai mono ga yama hodo aru nda yo the more things it turns out are impossible to forget
怯えて 足がすくんで obiete ashi ga sukunde My feet locked from fright and helplessness
何もできない僕を救い出す奇跡 nani mo dekinai boku o sukuidasu kiseki But then a miracle rescued me
容易くこの鎖を解いたのは tayasuku kono kusari o hodoita no wa The one who unclapsed the chain so easily
君なんだ kimi nanda was you

君なんだ kimi nanda That was you
誰にも探されなかった迷子の僕を dare ni mo sagasarenakatta maigo no boku o who found me lost when no one else did
見つけて 連れ出して mitsukete tsuredashite You found me, drew me out
名前を呼んでくれたこと namae o yonde kureta koto and called me by name
それだけがすべて soredake ga subete That was all, but it was everything

迷わない日は無いけど mayowanai hi wa nai kedo Everyone will get lost some time and everything I hated
嫌いだったものは無くならないけど kirai datta mono wa naku naranai kedo won't go away for good
怯えて 何度も泣いて obiete nando mo naite And I'll be scared, and I'll cry time and again but even so,
それでも僕はまた歩いていけるから soredemo boku wa mata aruite yukeru kara I'll be able to step forth once more
差し出されたその手を強く握っていれれば sashidasareta sono te o tsuyoku nigitte irereba If I take your outstretched hand and hold onto it tight
繋いでいれれば ずっと tsunaide irereba zutto If I keep grasping it, then I will always be

English translation by zcatcracker

External links

Unofficial

Advertisement